Get your head in the game tradutor Espanhol
179 parallel translation
Get your head in the game. And o'Neil left to ponder whether he should have been... Trying out for the punt, pass and kick competition.
Mete la cabeza en el juego y O'Neil regresa a donde siempre debio estar... para probar pases y todo en la competencia.
Laura, go deeper, get your head in the game.
Laura, concentrate en el juego.
Tone, get your head in the game. Please?
Tone, pon tu cabeza en el juego. ¿ Por favor?
Get your head in the game.
Obtenga su cabeza en el juego.
Get your head in the game.
Debes concentrarte.
You just... need to get your head in the game, huh?
Sólo necesitas estar en el juego, ¿ sí?
Get your head in the game.
Concéntrese en el juego.
Please get your head in the game!
Concéntrese en el partido!
Those people paid for it, - so get your head in the game...
Éste es tu futuro, así que haz lo necesario...
Hey! Get your head in the game.
Concéntrate en el juego.
Get your head in the game.
Mantén tu cabeza en el juego. Concéntrate.
Get your head in the game.
Pon tu cabeza en el juego.
Get your head in the game.
Vamos. ЎConcйntrate en el juego!
Just keep your head in the game You gotta get your head in the game
Sólo concéntrate en el juego Hay que concentrarse en el juego
You gotta get your head in the game
Hay que concentrarse en el juego
Come on, get your head in the game
Vamos. concéntrate en el juego
- Get your head in the game!
- Concéntrense en el juego.
Focus. Get your head in the game.
Métanse en el juego.
- Get your head in the game!
- Concéntrate en el juego. - No.
- Get your head in the game!
Concéntrate en el juego.
- Get your head in the game! - Yeah!
- Concéntrense en el juego.
Now get your head in the game.
¡ Y ahora, empiece a meterse en el juego!
- Get your head in the game.
- Concéntrate.
Smith, until you get your head in the game, I'm suspending you without pay.
Smith, hasta que puedas concentrarte, te voy a suspender sin pago.
You better get your head in the game.
Es mejor que metas tu cabeza en el partido.
- Get your head in the game.
- Mantén la cabeza en el juego.
- Get your head in the game, Shawn.
- Concéntrate, Shawn.
Get your head in the game, Sommers.
Pon tu mente en el juego, Sommers.
You're here to win. Get your head in the game.
Concéntrate en el partido.
Get your head in the game.
Métete en el juego.
Get your head in the game, man.
Presta atención a las prioridades.
Get your head in the game here.
Concéntrate en el trabajo.
Put your producer hat away and get your head in the game.
Deja de ser productora y piensa en el concurso.
Get your head in the game!
¡ Pensemos en el partido!
Get your head in the game, boy.
Pon tu cabeza en el partido, chico.
Keep looking, get your head in the game.
Sigue mirando, mantén tu cabeza en el juego.
Let's go! Get your head in the game, let's go.
Vamos, ten la cabeza en el partido, vamos!
Sorry. Get in there, get your head in the game, let's go!
- Métete ahí y concéntrate, vamos
Now get your head in the game, for Christ's sake.
Ahora céntrate en lo que tenemos entre manos, por Dios.
Now, the rest of you, get your head in the game!
Ahora, el resto de uds, pongan su cabeza en el juego!
Come on, Tommy, get your head in the game!
¡ Vamos, Tommy, pon tu cabeza en el partido!
Tommy, get your head in the game!
¡ Tommy, pon tu cabeza en el partido!
Get your head in the game.
Pon tu cabeza en el partido.
You get your head in the game, son.
Pon tu cabeza en el juego, hijo.
Get your head in the game.
Obtenga su cabeza en el partido.
Get your head back in the game.
Será mejor que te concentres.
You get your head back in the game. Get your boys under control, and don't do anything to embarrass me.
Pones la cabeza de nuevo en el juego pones a tus muchachos bajo control y no haces nada que me avergüence.
Come on, get your head back in the game, baby.
Venga, pon la cabeza en el partido baby.
Come on, get your head in the damn game!
Vamos, céntrate en el maldito juego!
I need you to get your head back in the game. The real game. Whoever did this, they could try it again.
Escucha necesito que tu cabeza vuelva a estar en el juego.
But I'm gonna stand here till you get your head back in the game.
Pero voy a quedarme aquí de pie hasta que entres en razón.