Giuseppe tradutor Espanhol
931 parallel translation
Giuseppe Nadi, 60-year-old ex-champion... and his younger pupil
Florete : Giuseppe Nadi, ex-campeón de 60 años y su más joven discípulo
Hey, Giuseppe.
- Oiga, Giuseppe.
Hey, Giuseppe, business is business.
Oiga, Giuseppe, los negocios son los negocios.
Hey, Giuseppe.
- Es un placer. Oiga, Giuseppe.
Ah, Giuseppe, you got my bath all ready.
Ah, Giuseppe, ya tiene mi baño listo.
Hey Giuseppe!
- Oye, Vicente.
THE REBEL GANGS WERE HIDDEN IN THE HILLS, WAITING FOR THEIR LIBERATOR, GIUSEPPE GARIBALDI.
Las bandas rebeldes estaban ocultas en las colinas, esperando a su libertador, Giuseppe Garibaldi.
- At Civitavecchia, Caffe'della Marina, Giuseppe Ricci...
En Civitavecchia : Caffe Della Marina, Giuseppe Ricci...
- Giuseppe Ricci, wait for me here.
- Giuseppe Ricci, espérame aquí.
The captain asks you to sign a letter which expresses your unlimited recognition and devotion to His Majesty the king, and your repentance for following the outrageous instigation of the accomplices - of the scoundrel Giuseppe Garibaldi.
El capitán pide que se firme una carta que exprese su ilimitado reconocimiento y devoción a Su Majestad el Rey, y su arrepentimiento para después de la escandalosa instigación de los cómplices del sinvergüenza Giuseppe Garibaldi.
We will cut through the San Giuseppe Jato caves.
Vamos a cortarles a través de las cuevas de San Giuseppe Jato.
GIUSEPPE GARIBALDI
GIUSEPPE GARIBALDI
- Good morning, Giuseppe.
- Buenos días, Giuseppe.
Giuseppe, a fish... a fish!
Giuseppe, un pez... ¡ un pez!
If signorina and signore would like to dance, it would give Giuseppe the greatest pleasure.
Si el señor y la señorita quieren bailar - será un placer para Giuseppe.
Giuseppe, you know, you ought to own this place not just be head waiter here.
Giuseppe, deberías ser el dueño de este local, - no el encargado.
Giuseppe! Come over here. Sit with Mrs. Heath.
Giuseppe, ven aquí.
You forget, Giuseppe, there are women in China, too.
Giuseppe, olvidas que en China también hay mujeres.
Giuseppe, the smallest things have changed the world.
Giuseppe, las cosas más pequeñas han cambiado el mundo.
Giuseppe Rossini and St. John the Beheaded, a magnificent pair!
- ¿ Qué has hecho? - ¡ Es la hora de la venganza!
Oh sure, and they all know me. Honest waiter Giuseppe, that's what they call me.
Sí, y todo el mundo me conoce a mí.
Look, dear, why don't we confess to giuseppe That we don't know how to eat spaghetti And ask him how?
¿ Por qué no confesamos a Guiseppe que no sabemos comer los espaguetis y le pedimos que nos enseñe?
You know what a snob giuseppe is. He'll quit!
Sabes es Giuseppe es un esnob.
It wasn't? Well, it wasn't giuseppe.
- Giuseppe tampoco.
Count Franco Amidei, Lieutenant standard-bearer under the orders of General Giuseppe Garibaldi.
Soy el conde Franco Amidei, teniente abanderado a las órdenes del general Giusseppe Garibaldi.
Don't cry, Giuseppe.
No llore, Giuseppe.
Giuseppe stay here.
Giuseppe aquí.
- Giuseppe, like my father!
- Giuseppe, como mi padre!
Teacher, drink to my Giuseppe's health.
Sra maestra, beba a la salud de mi Giuseppe.
Drink to the health of my Giuseppe!
Beba a la salud de mi Giuseppe!
I'm Giuseppe Bregana. I'm singing an aria from "La Traviata."
Soy Giuseppe Bregana, canto el "Andante de la Traviata".
Signor Giuseppe, you are known as "Spagnolo"?
Camoratti, Giuseppe conocido como el "Español".
Giuseppe.
Giuseppe.
So long, Giuseppe.
Eso haremos.
Me, Giuseppe Martini, I own my own house.
Yo, Giuseppe Martini, tengo mi propia casa.
- Giuseppe.
- Giuseppe.
Giuseppe, please...
Giuseppe, por favor...
- Where is Giuseppe?
- ¿ Dónde está Giuseppe?
- I need to talk to him. - Giuseppe!
- Necesito hablar con él - ¡ Giuseppe!
Now I sleep with Giuseppe at Quaranta Alighieri.
Ahora duermo con Giuseppe en Quaranta Alighieri. No te digo.
Hey, Giuseppe.
¡ Giuseppe!
Untie him, Giuseppe.
Cállate, Giuseppe.
Maggi Pasquale and Filippucci Giuseppe.
Pasquale Maggi y Giuseppe Filippucci.
- Filippucci Giuseppe.
- Giuseppe Filippucci.
How come Giuseppe, my friend, isn't here?
Pero, Giuseppe, mi amigo, no está.
Giuseppe!
¡ Giuseppe!
- Giuseppe!
- ¡ Giuseppe!
Maggi Pasquale, Filippucci Giuseppe.
Pasquale Maggi, Giuseppe Filippucci.
The other is Attilio, Giuseppe's brother.
El otro es Attilio, el hermano de Giuseppe.
Go, Giuseppe, now is the time.
Ve, Giuseppe, es la ocasión.
Arrivederci, sir.
Adiós, Giuseppe.