Glad you could make it tradutor Espanhol
961 parallel translation
Gee, Dick. I'm so glad you could make it.
Me alegro de que vinieras.
Come in, jim. Glad you could make it.
Pasa, te agradezco que hayas venido.
Glad you could make it. How are you?
- Gracias por venir. ¿ Cómo está?
Colonel Owen. I'm glad you could make it.
Coronel Owen, me alegro de que haya podido venir.
Glad you could make it gentlemen, bye.
Me alegro de que pudieran venir. Adiós.
Hello, Barney, I'm awfully glad you could make it.
Hola, Barney, estoy terriblemente contento de que hayan venido.
Glad you could make it.
Me alegro de verte.
Mr. Boroff, baby, I'm so glad you could make it.
Sr. Boroff, cariño, me alegra que hayas podido venir.
I'm glad you could make it.
Celebro que hayan llegado.
Hiya Willie, glad you could make it.
Hola, Willie, me alegra que pudieras venir.
Come on over here. I'm glad you could make it.
Me alegro que pudieras venir.
Oh, good, I'm glad you could make it, Peterson.
Ya lo creo. Estoy encantado de que haya podido venir. - Dr. Dalby.
- Well, I'm glad you could make it.
- Me alegra que puediera hacerlo.
- Hey! Jerry Ryan, glad you could make it.
- Jerry Ryan, qué bien que hayas venido.
So glad you could make it. It's nice of you to have tea with us.
Oh, aquí están, Millie.
Glad you could make it.
Me alegra que hayas venido.
Glad you could make it.
Me alegro de verles.
- Glad you could make it.
- Oh, he empapado todo.
Mr Carlyon, so very glad you could make it. Duboys.
Sr. Carlyon, me alegro de que usted haya podido venir.
Glad you could make it.
¡ Me alegro de que haya venido!
- ( chuckles ) - ( chuckles ) Oh, hello. Oh, I'm glad you could make it.
No faltaría por nada del mundo.
- Hello, Pig-Pen. Glad you could make it. - How did you know it was me?
Hello Pig Pen, Me alegra que vinieras - ¿ Como sabias que era yo?
I'm so glad you could make it, Miss Smith. ( door clicks shut )
Estoy contento de que haya podido venir, señorita Smith.
I'm glad you could make it on short notice.
Me alegro que pudiera prepararla tan rápido.
Glad you could make it.
Me alegra que hayas podido llegar.
- Hey, Greg, glad you could make it.
- Hey, greg, me alegro que lo hayas hecho.
- Glad you could make it.
- Me alegro de que pudieras llegar.
Glad you could make it.
Me alegro de que pudieras llegar.
I'm glad you could make it.
¡ Qué alegría que hayas venido!
I'm so glad you could make it!
¡ Me alegra tanto que haya podido!
- Glad you could make it.
- Qué bueno que vinieron.
Glad you could make it.
Por fin has llegado.
Blue! Glad you could make it, man.
¡ Blue, me alegro que vinieras!
I'm glad you could make it down.
Me alegra que hayas podido venir.
Glad you could make it, sir.
Me alegro de que haya podido venir, señor.
Glad you could make it tonight.
Me alegra que haya venido.
I'm so glad you could make it.
Qué bueno que haya venido.
Glad you could make it.
Me alegro de que pudieses hacerlo.
- Glad you could make it.
- Qué bueno que viniste.
- Glad you could make it.
- Me alegra que haya venido.
Private Rich, glad you could make it.
Soldado Rich, qué gusto que viniste.
I'm glad you could make it, sir.
Estoy encantado que haya venido, Señor.
I'm glad you could make it.
Me alegra que hayas podido venir.
I'M GLAD YOU COULD MAKE IT, SIR.
Creo que tenemos algo que le interesará. Fue lo que me dijeron.
I'm so glad you could make it.
Estoy contento que pudieseis hacerlo.
Colonel, I'm glad you could make it, because I'm going to have to be relieved.
Coronel, que bueno que vino... porque tendrán que relevarme.
Glad you could make it.
Dave. Te dejaste venir.
Well, I'm glad to see you guys could make it.
Vaya, me alegra ver que pudieron venir.
I'm glad you could make it for the coronation.
Me alegra que pueda estar en la coronación.
Glad you could all make it today.
QUé bueno que todos vinieron.
I'm so glad that you could make it.
Me encanta que hayas venido.