English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ G ] / Goldfish

Goldfish tradutor Espanhol

1,079 parallel translation
Sugi-Goldfish
Pececillo rojo
Call Goldfish too, will you?
Llama a Pez de colores también, ¿ lo harás?
A cool fish, that Goldfish
Un pez güay, esa pez de colores
Goldfish?
¿ Pez de colores?
Goldfish was here
Pez de colores ha estado aquí
It's Goldfish
Es Pez de colores
What is she to you? I mean - Goldfish
Que ella está contigo Me refiero a Pez de colores
Goldfish
Pez de colores
Ask Goldfish about it
Pregúntale a Pez de colores
Goldfish? Come on in
¿ Pez de colores?
Yeah, where's your goldfish?
Ya. ¿ Y los peces de colores?
You have a lotus pond, you gotta have goldfish.
En un estanque de Lotos debe haber peces de colores.
You get your beard in a twist over a woman who has the skin of a goldfish.
Enredas tus barbas con una mujer que tiene la piel de un pez de colores.
Were Harry and Grace goldfish?
¿ Harry y Grace eran carpas doradas?
If six Chinamen get off a train at Las Vegas, and two of them are found floating face down in a goldfish bowl, and the only thing they can find to identify them are 2 telephone numbers... one, Plaza 0-0000, and the other, Columbus 0-1492... what time did the train get to Palm Springs?
Si seis chinos bajan de un tren en Las Vegas... y dos aparecen flotando boca abajo en una pecera... y el único dato para identificarlos es dos números telefónicos : Uno, Plaza 0-0000, y el otro, Columbus 0-1492... ¿ a qué hora llegó el tren a Palm Springs?
We're not just a goldfish bowl, we're a whole aquarium.
Nosotros no somos una pecera, somos un enorme acuario.
Did you give fresh water to the goldfish this morning?
¿ Les pusiste agua fresca a los peces esta mañana?
Goldfish?
- ¿ A los peces?
Yes, goldfish.
- Sí, a los peces.
Now, I don't propose to sit on a flagpole or swallow goldfish.
Yo no me sentaré en un asta ni me tragaré un pez.
We know it isn't pleasant to be standing up there like goldfish in a bowl.
Sabemos que no es agradable estar ahí arriba como ratones atrapados.
- There used to be goldfish here.
- Solía haber peces de colores aquí.
# Goldfish in the privacy of bowls do it
Y los peces de colores en la intimidad de sus peceras.
And of course feeding the goldfish.
Y dar de comer al pez.
- Invite you in? No more privacy than a goldfish.
Tengo la privacidad de un pez dorado.
Not a common fish, though, but a goldfish.
No era un pez común, pensó, pero si un pez dorado.
A goldfish, Marvin.
Un pez de colores, Marvin.
Imagine that. A goldfish.
¡ Un pez de colores!
I clipped a bowl of goldfish but they caught me, so I drew a fish instead.
Yo cogí una pecera con peces pero me pillaron, así que te he dibujado un pez.
Gridley, you must remember that you're living in a diplomatic goldfish bowl.
Gridley, recuerde que está viviendo en su pecera diplomática.
Everything stops. Palucci stops, trains, subways, goldfish.
Palucci lavaba un vaso, el vaso cayo al suelo, pero el vaso se detuvo.
Think about that now, hm? Goldfish, too, huh?
Palucci se congelo, trenes, subterráneos, peces de colores.
Mummy, the goldfish is dead!
¡ Mamá, el pez se ha muerto!
He has an amazing appetite for a goldfish.
Tiene un apetito asombroso para un pececito.
A wicked goldfish.
Un pez de colores malvado.
I collect goldfish.
Tengo peces de colores.
What do you think I am - a Goldfish! Hmm?
Qué crees que soy, ¿ un pez de colores?
If Grandpa does win over that bunch of goldfish and hamsters, there'll be no living with him.
Si el abuelo les gana a los pececitos y los hámsters... será imposible soportarlo.
Stick one in Jane Russell and win a goldfish.
Clávale uno a Jane Russell y ganarás un pececito.
Beggin'me ignorance, sir, but what can you hope to get out of a conversation with a goldfish?
Como sólo sé hacer burbujas grandes, dicen que grito.
But, uh, what has this got to do with goldfish?
Durante siglos, los marinos dicen haberla visto. Pobres diablos.
What's that got to do with goldfish? Well, I'm planning a voyage to find it.
Pero ¿ qué tiene que ver esto con los peces?
Ah, there, you see? I knew it had something to do with goldfish. Now, about your last voyage, Doctor.
Tengo que aprender a hablar marisco antiguo, que es complicado, y he empezado con idiomas básicos, como el fletan, el caballa y el pez rojo.
- I won't be a goldfish in a bowl.
- No seré un pez en una pecera.
Hey, that's a funny place to leave a goldfish bowl.
Curioso lugar para una pecera.
- It's not a goldfish bowl.
- No es una pecera.
And you were pruning your bacaras by the goldfish pool when I asked permission to marry your daughter.
Cuando podaba los nastuerzos enfrente de la fuente de mosaicos, yo le pedí la mano de su hija.
When I was 10, my grandmother gave me a goldfish bowl.
Cuando tenía diez años, mi abuela me regaló una pecera.
And I saved up all my money, and I ran down to the pet shop, and I bought two goldfish.
Compré dos peces con el dinero que había ahorrado.
- Probably a goldfish spawning.
- Será un pececito poniendo huevos.
So, I'm starting with basic fish languages, like halibut, mackerel and goldfish.
Si la encuentro, querré hablar con ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]