Gonzo tradutor Espanhol
426 parallel translation
What did Gozo's wife die of?
¿ De qué murió la esposa de Gonzo?
Just like, uh, like raoul duke and Dr. Gonzo, right?
Es cómo el Raoul Duke o él Dr. Gonzo.
They're from Gonzo's clan in Itabana.
Son del clan Gonzo en Itabana.
Gonzo of Itabana?
¿ Gonzo de Itabana?
So Gonzo of Itabana saw an opportunity to establish himself in this town.
Así que Gonzo de Itabana vio una oportunidad para establecerse en este pueblo.
But the violence of Gonzo's men gradually escalated.
Pero la violencia de los hombres de Gonzo ha ido incrementándose.
This Gonzo of Itabana is a despicable fellow.
Este Gonzo de Itabana es un yakuza despreciable.
Then in comes Boss Gonzo of Itabana to plunder everything.
Y entonces llega el jefe Gonzo de Itabana a saquearlo todo.
So this place is also owned by Boss Gonzo?
Así que este lugar también lo regenta el jefe Gonzo...
He's going to protect us from Gonzo.
Él nos va a proteger de Gonzo.
Didn't you display your swordsmanship against Gonzo's men?
¿ Acaso no has demostrado tu manejo de la espada contra los hombres de Gonzo?
Gonzo has come with his men!
¡ Gonzo ha venido con sus hombres!
Beginning with this festival, it will be the turf of Boss Gonzo of Itabana.
Para comienzos del festival, será el territorio del jefe Gonzo de Itabana.
I've come to see Boss Gonzo.
Vengo a ver al jefe Gonzo.
You must be Boss Gonzo.
Debe ser el jefe Gonzo.
- I am talking to Gonzo.
Estoy hablando con Gonzo.
Boss Gonzo.
Jefe Gonzo.
Is Boss Gonzo here?
¿ Está aquí el jefe Gonzo?
Is that Boss Gonzo?
¿ Eres el jefe Gonzo?
Boss Gonzo, have some to mark our acquaintance.
Jefe Gonzo, tome algo para celebrar nuestro encuentro.
Boss Gonzo, what is the job?
Jefe Gonzo, ¿ cuál es el trabajo?
Boss Gonzo, please tell me what it is.
Jefe Gonzo, por favor dime lo que es.
I'm embarrassed to say, this guy named Gonzo has taken over.
Me avergüenza decirlo pero un tipo llamado Gonzo ha asumido el control.
I'm telling you to go to Boss Gonzo in Maebara.
Te estoy diciendo que vayas con el jefe Gonzo a Maebara.
Do you intend to defy Boss Gonzo for Sobei's sake?
¿ Piensas desafiar al jefe Gonzo por la causa de Sobei?
Around these parts, crying babies fall silent for Boss Gonzo.
Por estos alrededores, los bebés que lloran se callan al oír hablar del jefe Gonzo.
So you are Boss Gonzo?
¿ Eres el jefe Gonzo?
He's one of Boss Gonzo's most trusted men. Understand?
Él es un hombre de confianza del jefe Gonzo. ¿ Entiendes?
Gonzo's men may be headed here next.
Los hombres de Gonzo pueden venir aquí.
He fell in with a bad crowd and started going to Gonzo's gambling house.
Sus amigotes lo incitaban a frecuentar la casa de juego de Gonzo.
Boss Gonzo?
¿ El jefe Gonzo?
- Boss Gonzo.
- El jefe Gonzo.
Gonzo keeps me here by force, tied up so tight I can hardly breathe.
Gonzo me tiene aquí a la fuerza, tan aprisionada que apenas puedo respirar.
I think you were the one who introduced him to Boss Gonzo.
Creo que usted fue quien se lo recomendó al jefe Gonzo.
Osen, a woman dependent on Gonzo's generosity shouldn't be feeling sorry for the likes of Shokichi.
Sen, una mujer depende de la generosidad de Gonzo no debes sentir pena por Shokichi.
- We escaped from Gonzo's place.
- Hemos escapado de Gonzo.
Gonzo and the officials are the ones to blame.
Gonzo y los oficiales son los culpables.
I infiltrated Gonzo's kiln as an artisan and confirmed each one.
Me infiltré en el horno para cerámica de Gonzo como un artesano y lo confirme.
He conspired with Gonzo to design forbidden picture plates that were then decorated with prohibited gold and silver.
Él conspiró con Gonzo para diseñar ilustraciones prohibidas entonces eran decoradas con oro y plata ilegales.
That leaves only Gonzo and his men.
Eso deja sólo a Gonzo y sus hombres.
Gonzo's men took Omitsu and the boy to Mt. Iwama.
Los hombres de Gonzo se llevaron a Mitsu y al chico al Monte Iwama.
Hello there, Boss Gonzo.
Hola, jefe Gonzo.
I would have killed Gonzo as well, but you saved me the trouble.
También habría matado Gonzo, pero me ahorraste el problema.
I can understand why you might go after Gonzo and the corrupt officials, but this man's only crime was being forced by Gonzo to -
Puedo entender porque perseguía a Gonzo y a los oficiales corruptos pero el único crimen de este hombre es haber sido forzado por Gonzo...
" Oronzo, don't be a gonzo,
Oronzo, no te hagas el sonso.
Gonzo, we're coming!
¡ Gonzo, ya vamos!
- Yeah. Hi, Gonzo!
- Hola, Gonzo.
Gonzo, you know he's touchy about that.
Sabes que no le gusta que le mencionen ese tema.
Well, I guess we blew it, huh, Gonzo?
Supongo que lo echamos todo a perder.
Now I got a lady pig and a bear and a chicken... a dog, a thing... whatever Gonzo is.
Ahora tengo una cerdita, un oso, una gallina, un perro, y una cosa o lo que sea Gonzo.
Oh, yeah?
EL GRAN GONZO EL PLOMERO ARTISTA