Gordy tradutor Espanhol
384 parallel translation
Gordy and me, we've been out on the moors, searching for them.
Gordy y yo, hemos estado en los páramos buscándolos.
- and, Gordy...
- Y Gordy.
Gordy!
¡ Gordy!
The names, in case some of you might not remember are Mushy Castro and Gordy Miller.
Los nombres, por si alguno no recuerda son Mushy Castro y Gordy Miller.
Gordy Miller.
Gordy Miller.
With Gordy Miller and Mushy Castro.
Con Gordy Miller y Mushy Castro.
And Gordy Miller.
Y Gordy Miller.
Him and Gordy Miller, early this morning.
A él y a Gordy Miller temprano en la mañana.
My dear, Gordy, come in.
Querido Gordie, pasa!
Gordy, who's your fat friend?
Byron, quién es tu gordinflón amigo?
One of the nice things about this world, Gordy Is your presence in it.
Una de las cosas agradables del mundo, Gordon, es tu presencia en él.
The chap... George Brummell, well, Gordy tells me
Ese muchacho, Jorge Brummell...
How-how is Gordy?
... Cómo está Gordon?
Gordy, oh, getting about. As usual.
Correteando por esos mundos, como de costumbre.
Gordy.
Gordy.
[Kolchak] Since I wasn't allowed in the barn, I thought I'd have a chat with Gordon Spangler, also known as " Gordy the Ghoul.'"
Ya que no me dejaron entrar, fui a hablar con Gordon Spangler también conocido como Gordy "el Necrófago"
Gordy has struck gold in the land of the dead.
Gordy encontró oro en la tierra de los muertos.
Oh, come on, Gordy.
- Por favor, Gordy.
The official police briefing - as foolish a game as any that " Gordy the Ghoul'" could make up.
La reunión informativa policíaca es un juego tan tonto como cualquiera inventado por Gordy "el Necrófago"
[Kolchak Narrating] Aphone call to " Gordy the Ghoul'" informed me... that the black man in question was being buried at city expense.
Gordy "el Necrófago" me informó que la ciudad pagó por el entierro del hombre negro.
That doesn't make any sense, Gordy.
No tiene sentido, Gordy.
You can't eat with Gordy.
No puedes comer con Gordy.
And, Gordy, take a look around the lab.
Gordy, mira alrededor.
Gordy, go back to the grid for a second.
Gordy, regresa a la red.
Gordy, follow Hal around with the slate.
Gordy, sigue a Hal con la pizarra.
Here you go, Gordy.
Aquí tienes, Gordy.
You name it, Gordy.
Pídelo, Gordy.
- Gordy, go on!
- ¡ Gordy, vete!
Gordy, try to contain yourself. This is a test.
Compórtate, Gordy, es una prueba.
Gordy, this is not on our itinerary.
Esto no está en el programa.
- That's not so funny, Gordy.
- Eso no es muy divertido.
It's not worth it, Gordy! Don't do it!
No vale la pena, Gordy. ¡ No lo hagas!
Okay, Gordy.
Bueno, Gordy.
Come on, Gordy!
¡ Vamos, Gordy!
It's gonna rain, Gordy.
Va a llover.
Hang on, Gordy!
¡ Aguanta, Gordy!
- I don't want that thing, Gordy.
- No me interesa.
Yeah, thank you, Gordy.
Gracias, Gordy.
- Have you seen, Gordy? - No.
¿ Has visto a Gordy?
Gordy?
¿ Gordi? ¡ Pues, sí!
You and Gordy, huh?
¡ Usted y Gordy!
And here comes Berry Gordy.
Y aquí viene Berry Gordy.
We're old friends of Gordy's.
Somos amigos de Gordy.
So, Gordy, how's mark?
¿ Y cómo está Mark?
Come on, Gordie. Let's get cookin'. You do toast and tables.
Vamos Gordy, a cocinar, tú el pan tostado y los cubiertos.
Now, you heard of Berry Gordy and Motown.
Ahora, has escuchado de "Berry Gordy and Motown".
Gordon Bombay does it again! Great move, Gordy!
- ¡ Gordon Bombay lo hace nuevamente!
WILLIAM FRAKER : There's no mistaking Gordy Willis'work
No hay trabajo malo de Gordy Willis.
I'm slipping, Gordy! I'm scared!
No puedo, Gordy, no resisto!
Gordy, you're suppose to get your cooking badge, by roasting a porcupine with a magnifying glass!
Gordy, se supone que ganemos esta Aptitud cocinando un puercoespín con una lupa!
Gordy..
Y Gordon?