Grado tradutor Espanhol
10,956 parallel translation
They filled it with nails, screws, glass, some small-grade explosive.
La llenaron de clavos, tornillos, vidrio... algún explosivo de grado menor.
I used lead-bismuth eutectic for the coolant, and I added weapons-grade uranium to kick-start the reaction.
Utilicé un eutéctico de plomo bismuto para el refrigerante y añadí uranio de grado militar para poner en marcha la reacción.
So we found a strong and reliable relationship between the angle that they perceived after ascending the slope and the degree of effort that they said was necessary to get to the top.
Encontramos una relación fuerte y confiable entre el ángulo que percibieron luego de ascender la pendiente y el grado de esfuerzo que dicen que fue necesario para llegar a la cima.
And I would endure any amount of degradation to hold back that particular dawn.
Y aguantaré cualquier grado de humillación que detenga ese particular amanecer.
When I was in the boob, I done a degree, done a bit of physics.
Cuando estuve enjaulado, hice un grado, hice un poco de física.
When I was in the boob, I done a degree, a bit of physics.
Cuando estaba en la trena, hice un grado, un poco de física.
Hey, that girl got held back a grade.
Esa niña reprobó un grado.
You got second-degree burns on your calves Hap.
Tienes quemaduras de segundo grado en las pantorrillas Hap.
It's just third-degree burns is all.
Es sólo una quemaduras de tercer grado.
We met in 7th grade...
Nos conocimos en 7mo grado...
The truck'll cool your body to 34 degrees.
Debes apagarte. El camión enfriará tu cuerpo hasta un grado.
I used to teach second grade, but after it happened, there were a few months I didn't really leave my apartment.
Solía enseñar segundo grado, pero luego de lo sucedido, hubo unos meses donde en realidad no salí de mi apartamento.
Look, before you go on, Mrs. Greggs, you've just admitted to first-degree murder.
Mire, antes que siga, Sra. Greggs, eso es homicidio en primer grado.
Some grade-A, butt steak idiocy.
Algunos de grado-A, culo idiotez bistec.
Medical-grade, bro, because I can afford it.
De grado médico, hermano, porque puedo pagarla.
This level of detachment speaks to trust issues that really need to be dealt with.
Este grado de desapego indica que hay problemas de confianza que deben ser tratados.
_... on counts 3 to 133 of first-degree murder... _
_... en el recuento 3-133 de asesinato en primer grado... _
And at the afternoon pep rally, I got to go, "'8th grade.'say it a little louder now.'8th grade!
Y logre ir al octavo grado Dilo un poco más fuerte ahora.
'"
¡ 8vo grado! .
They're gonna lay murder one on you.
Te acusarán de asesinato en primer grado.
She tried to run away in the third grade.
Trató de escaparse en tercer grado.
Their degree of alignment affects the portal the way our moon affes the tides,'causing it to ebb and flow, pulling things in and out.
Su grado de alineación afecta portal la forma en que nuestra luna AFFES las mareas,'haciendo que ir y venir, tirando cosas y salir.
Glory will be bestowed upon you, and the NYPD, I predict, will want to say that they played some small part, so you will acknowledge them to whatever degree is required, and then they will forget that they dismissed you.
Gloria será otorgado a usted, y de la policía de Nueva York, predigo, querrá decir que jugaron una parte pequeña, por lo que reconocerlos en cualquier grado que se requiere, y entonces van a olvidar que te despidieron.
We, the people, in the case of the State of California versus Gregory Rasenick, having found the defendant guilty of murder in the first degree, sentence him... to death.
Nosotros, el pueblo, en el caso del estado de California versus Gregory Rasenick, hallamos al acusado culpable de asesinato en primer grado, sentenciándolo... a muerte.
How sick is my father?
El grado de enfermedad es mi padre?
Second-degree manslaughter.
Homicidio en segundo grado.
Darius McCrae, I find you guilty of manslaughter in the second degree with the hate crime statute attached.
Darius McCrae, lo encuentro culpable de homicidio en segundo grado con el estatuto de crimen de odio agregado.
You know, I took Spanish in the third grade - - soaked it up like a sponge.
Usted sabe, yo tomé española en el tercer grado... empapó como una esponja. TODO entiendo.
The... tenth grader?
¿ El de décimo grado?
Fill out the form, major in communications.
Llene el formulario, grado en comunicaciones.
So, Nate Olin was offered second-degree murder, but he's convinced that once they've had a chance to review all the episodes of "American Scavenger Hunt," the jury will understand.
A Nate Olin se le he ofrecido asesinato en segundo grado, pero está convencido de que una vez tengan la oportunidad de ver todos los episodios de "American Scavenger Hunt", el jurado lo va a entender.
Her lawyer's helping her make a statement of facts in exchange for second-degree murder and a parole hearing in 20 years.
Su abogado está ayudando a que haga una declaración de los hechos a cambio de asesinato en segundo grado y una audiencia de libertad condicional en 20 años.
Which is exactly what you said about Jeremy Henschell in tenth grade, which really meant you worshipped him from afar, you wrote in your diary about him, and you never actually hung out.
¿ Qué es exactamente lo que dijiste sobre Jeremy Henschell en el décimo grado, que en realidad quería decir que lo adoraron desde lejos, usted escribió en su diario sobre él, y que en realidad nunca colgado a cabo.
He also had the scientific knowledge of a contemporary fourth grader.
También tenía el conocimiento científico... de un niño contemporáneo de cuarto grado.
Had you simply come willingly, none of that would have been necessary.
Si hubieras venido simplemente de buen grado, nada de eso hubiera sido necesario.
To the fourth grade flat top...
Al corte plano de cuarto grado...
Kevin, what grade are you in?
Kevin, ¿ en qué grado estás? ¿ Kevin?
first-degree llamacide...
llamacidio en primer grado...
First-degree thermometer theft, pug trafficking...
Robo de termómetro en primer grado, tráfico de cachorros,
Dad, I've known Chisa since, like, second grade.
Papá, he conocido Chisa ya que, al igual que, el segundo grado.
Who does that in the sixth grade?
¿ Quién hace eso en sexto grado?
Some of this stuff is military-grade.
Algunas de estas cosas es de grado militar.
Heavy Flo, always finding a way to drop her Harvard degree into conversation.
Heavy Flo, siempre hallando la forma de dejar su grado de Harvard en la conversación.
Sorry about the third degree, but you get why it had to be done.
Lo siento por el tercer grado, pero entiendes por qué se tuvo que hacer.
Murder one.
Asesinato en primer grado.
They met in the third grade.
Se conocieron en tercer grado.
Third grade.
Tercer grado.
Third grade girls.
niñas de tercer grado.
Not till second grade.
No hasta el segundo grado.
He's, uh... he's seven years old, in the first grade.
Él es, uh... él es de siete años de edad, en el primer grado.
My two front teeth didn't fall out until I was in fifth grade.
Mis dientes frontales no se me cayeron Hasta que estuve en quinto grado.