English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ G ] / Guinevere

Guinevere tradutor Espanhol

472 parallel translation
You are Lady Guinevere. King Arthur's Lady Guinevere?
- ¿ lady ginebra, la del reyarturo?
Oh, look! A picture of Lady Guinevere.
Miren, una foto de lady ginebra.
You used to like me when I was Lady Guinevere.
Me querías Cuando era lady ginebra.
There ain't no Lady Guinevere.
- lady ginebra no existe.
So that Steve can buy more bangles for his Lady Guinevere.
Para que steve le compre Más pulseras a su lady ginebra.
IsobeI is Queen Guinevere.
Isobel será la Reina Guinevere.
GUINEVERE?
- No la creo muy capaz.
MEETING AT GUINEVERE'S AT 2 : 00-ALL THE MAIDS.
Reunión en casa de Guinevere, a las 2 pm, todas las doncellas.
OH, GUINEVERE.
Oh, Guinevere.
OH, HELLO, GUINEVERE.
Oh, hola, Guinevere.
You're the lady guinevere.
Eres Lady Ginebra.
Don't be sir lancelot, daddy,'cause i'm not guinevere.
No seas Sir Lancelot papi. Porque no soy Ginebra.
Guinevere is here with me now.
Guinevere está aquí conmigo.
There also will he wed the Princess Guinevere.
Y allí también desposará a la princesa Guinevere.
To the wedding of King Arthur and Princess Guinevere at Camelot.
Al casamiento del rey Arturo y la princesa Guinevere, en Camelot.
Long live Queen Guinevere!
¡ Larga vida a la reina Guinevere!
Guinevere, this knight is my banner, sword and shield.
Guinevere, este caballero es mi bandera, mi espada y mi escudo.
I love him also, Guinevere.
Yo también lo amo, Guinevere.
Therefore it is found, by true count of voices... that Lancelot of the Lake and Guinevere Queen... are each of them guilty of high treason... against our sovereign lord, King Arthur.
Por lo tanto, tras el recuento de voces, se ha establecido... que Lancelot del Lago y la reina Guinevere... son ambos culpables de alta traición... contra nuestro soberano, el rey Arturo.
Her name is Guinevere.
Su nombre es Guinevere.
Sir Lancelot... according to the law, the penalty for you and Guinevere the Queen is death.
Sir Lancelot... según la ley, usted y la reina Guinevere deben ser castigados con la pena capital.
Therefore I decree that Guinevere... my queen that was... be conveyed to the convent of the holy nuns at Amesbury... there to remain until the day of her death.
Por lo tanto ordeno que Guinevere... la que otrora fuera mi reina... sea recluida en el convento de monjas de Amesbury... hasta el día de su muerte.
Go to Guinevere.
Ve a ver a Guinevere.
I was Lady Guinevere.
Yo era la Dama Ginebra.
So, Lady Guinevere, how are you coming with the brassieres?
Bueno, Dama Ginebra, ¿ cómo va lo de los sujetadores?
- Guinevere!
- ¡ Guinevere!
- Guinevere Plantagenet.
- Guinevere Plantagenet.
- And Guinevere
- Y Julieta somos
A couple of weirdos, Guinevere.
Un par de raros, Genoveva.
Decimated, the knights return to King Arthur and Queen Guinevere. They have not found the Grail.
Los caballeros regresan al castillo del Rey Arturo y la Reina Ginebra, diezmados y sin haber hallado el Grial.
I shall be your lover no longer, Guinevere.
Ya no volveré a ser tu amante, Ginebra.
I ask you to free me from that vow, Guinevere.
Te pido que me liberes de aquel voto, Ginebra.
Yield, Guinevere.
Cede, Ginebra.
You said, "Without Guinevere, there would be no Lancelot."
Has dicho, "Sin Ginebra, no habría ningún Lancelot."
Guinevere is our one woman, our sun.
Ginebra es nuestra única mujer, nuestro sol.
Guinevere, my heart.
Ginebra, mi corazón.
Where you are, Guinevere, the world is vast, limitless.
Donde tú estás, Ginebra, el mundo es enorme, ilimitado.
I have come to rescue you, Guinevere.
Soy yo, Ginebra Soy yo, vengo a liberarte.
Guinevere.
Ginebra.
Now about little Genevieve Lebailly, Did you know her a little... or very well?
La pequeña Guinevere, ¿ usted la conocía poco o muy bien?
When police arrived, they found her like that... lying face down. Face down, yet you recognised her!
Cuando los gendarmes llegaron encontraron a la pequeña Guinevere así, barriga abajo barriga abajo y usted la reconoció.
What I see is a longer corridor... darker... with Pauline Valera and Genevieve Lebailly at the end!
Más bien quiero ver un corredor más largo, más oscuro que lleva a Pauline Valery y Guinevere Levely.
No, the Lebailly evening.
- No, a la noche de Guinevere Levely.
You found little Genevieve in a ditch, right?
La pequeña Guinevere estaba en la zanja donde la encontraron.
There was dead leaves under the girl's shoes. dead leaves fall from trees.
Había hojas muertas en las suelas de Guinevere, y las hojas muertas caen de árboles.
And Lebailly?
¿ Y a Guinevere Levely?
Guinevere.
Guenièvre.
I can no longer be your lover, Guinevere.
Ya no seré más tu amante, Guenièvre.
I ask you to absolve me of that vow, Guinevere.
Te pido que me liberes de tal voto, Guenièvre.
With the king and his queen Guinevere and Sir Lancelot,... and all the Knights of the Round Table, Carlos.
Con el rey y la reina Guinevere y sir Lancelot, y todos los caballeros de la mesa redonda, Carlitos.
Good-bye, Lady Guinevere.
- adiós, lady ginebra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]