Gunn tradutor Espanhol
834 parallel translation
- I'm Ben Gunn.
- Soy Ben Gunn.
I'm poor old Ben Gunn.
Soy el pobre Ben Gunn.
"As for you, Benjamin Gunn," says they "you're so sure Flint's treasure's buried here you can just stay and find it," says they.
"Y tú, Benjamin Gunn", dijeron "estás tan seguro de que el tesoro de Flint está aquí que puedes quedarte a buscarlo", dijeron.
You takes it, paddles out, finds the squire and tells him that Ben Gunn puts a heap sight more confidence heap sight, mind you in gentlemen born than gentlemen of fortune.
Cógelo, rema, encuentra al squire y dile que Ben Gunn confía mucho más mucho más, fíjate en los caballeros de cuna que en los de fortuna.
- And then you tells him that Ben Gunn will meet him on this hill.
- Luego le dices que me encontraré con él en esta colina.
This Ben Gunn may be our last chance.
Ben Gunn puede ser nuestra última oportunidad.
Oh, he thinks this Ben Gunn fellow can help us.
Cree que Ben Gunn puede ayudarnos.
Our only chance is this Gunn fellow.
Nuestra última oportunidad es Gunn.
That's your 700,000 pounds, is it?
- Así que eres tú, Ben Gunn. - ¿ Cómo está, señor Silver?
We'll go up to Ben Gunn's cave. Maybe old Ben's got another trick in his beard. Beard?
Caramba, ¿ cómo ha llegado todo esto hasta aquí?
To think as you've done me.
¿ Está todo aquí, Ben Gunn?
Be it all here, Ben Gunn?
- ¡ Aquí, aquí! ¡ No me abandonen!
Me and Jim played a powerful trick on them.
Bien. Ben Gunn, esté alerta. - No queremos cosas extrañas.
You say they all went over? No, they left Ben Gunn on watch.
Eso es un hombre normal, pero, claro, yo soy un poco diferente.
Now, there I'll be, way out on that yardarm.
No sé cómo se librará de Ben Gunn pero podrá salir de aquí, al menos.
Stop, stop!
- No, a Ben Gunn no.
I don't know how you'll get by Ben Gunn but you're free from here, at least.
Jamaica es un lugar peligroso. Está bien.
Sergeant Gunn!
¡ Sargento Gunn!
Sergeant Gunn, United States Army, Tank Detachment.
Sargento Gunn, Destacamento de Tanques de EE.UU.
Sergeant Gunn was in command of this tank when we joined him.
El sgto. Gunn estaba al mando del tanque cuando nos unimos a él.
Gunn, United States Army.
Gunn, Ejército de los Estados Unidos.
You wouldn't harm Ben Gunn?
No le hagas daño a Benn Gunn.
And I haven't spoke with a Christian these five years.
Yo soy el pobre Benn Gunn, y llevo cinco años sin hablar con un cristiano.
"Ben Gunn's your man," says I.
"Benn Gunn es tu hombre", digo.
Well, now, Jim, you just follow Ben Gunn.
Bien, Jim. Ahora sólo tienes que seguir a Benn Gunn.
Ben Gunn knows where your captain's headed for.
Benn Gunn sabe adónde se dirige tu capitán.
If your captain wants to see Ben Gunn, tell him to come tonight, alone, to the top of Spy Glass Hill.
Si tu capitán quiere ver a Benn Gunn, dile que venga esta noche a solas a la cima de la colina Catalejo. Se lo diré.
Then would you say, Jim, from what you saw of this Ben Gunn, is he sane?
Por lo que viste de Benn Gunn, ¿ qué dirías? ¿ Está cuerdo?
Ben Gunn.
¡ Ben Gunn!
"Ben Gunn's cave," says I.
"En la cueva de Ben Gunn"
I don't believe Riordan and Gunn are going in for corporation law.
No creo que Riordan y Gunn practiquen derecho corporativo.
I may not be going with Riordan and Gunn.
Quizás no vaya con Riordan y Gunn.
Over at Riordan and Gunn, a man can get somewhere before his arteries turn to marble.
En Riordan y Gunn, al menos puedes llegar a algo antes de que tus arterias se vuelvan mármol.
Louis gave up a soft touch at Riordan and Gunn to take a two-bit job in the DA's office.
Louis renunció a Riordan y Gunn y aceptó un puesto en la oficina del fiscal.
Say, do you know Peter Gunn?
- Oiga, ¿ conoce a Peter Gunn?
Some detective. Doesn't know Peter Gunn.
Pues vaya un detective, no conocer a Peter Gunn.
Get Mr. Gunn's rig on up the stable.
Pongan el equipo del Sr. Gunn en el establo.
I'm Laurie Gunn.
Soy Laurie Gunn.
And you haven't let this room to anybody since the death of Mrs. Gunn?
Y no permitir que esto tiene espacio para nadie desde la muerte de la señora Gunn?
I was crazy, Mr. Gunn.
Estaba loco, Sr. Gunn.
He stole, Mr. Gunn.
Aún tuvo suerte, Sr. Gunn.
What the hell kind of name is Peter Gunn?
¿ Qué clase de nombre es Peter Gunn?
Come on, Peter Gunn.
Vamos, Peter Gunn.
One more time, Gunn dear.
Venga. Una vez más, Gunn.
You stand there, and as Gunn comes forward, you leave.
Te quedas de pie, dejas que se acerque Gunn y te vas.
I just feel that if Gunn comes in about the same place... where Eva goes out -
Queda bastante natural pero me da la impresión de que si Gunn se coloca en el mismo lugar donde estaba Eva...
And then here comes Gunn, and the camera has to tilt down.
Gunn entra por aquí y entonces te ves forzado a mover el plano.
Gunn, would you stand over there.
Gunn, tú colócate allí de pie.
- So it be you, Ben Gunn.
"Sí", dices tú. Sí, digo yo.
And if they didn't get that noose just right right there, why, I'd probably just slowly strangle and choke just so I didn't swallow my tongue.
Gracias, muchacho, gracias. ¿ Dónde está Ben Gunn? Arriba, junto al mástil, haciendo guardia.
Gunn is - Eva's up here.
Gunn está aquí.