Gómez tradutor Espanhol
655 parallel translation
the noble don Gomez de castro, who, much to his own satisfaction, was a diligent student of the modern sciences, astronomy and astrology.
El noble Don Gómez de Castro había estudiado las ciencias por placer : Astronomía y astrología don Gomez de castro - Hallander Hellemann.
don Gomez is a heretic. and a heretic " s daughter is a heretic, too.
Don Gómez es un hereje, y la hija de un hereje es también una hereje.
When the shadow on don Gomez " sundial showed that the day was drawing to its end... he torture chamber of the Inquisition.
Cuando sobre el reloj solar de D. Gómez, la sombra indica el declinar del día... La cámara de tortura de la Inquisicion.
Salvador Perez Gomez, a.k.a. "Machine Gun".
Salvador Pérez-Gómez, "El ametralladora".
Hey, Radilla, when Mr. Francisco Perez Gomez died you took his son in.
Oiga, Radilla, cuando murió Don Francisco Pérez-Gómez usted recogió a su hijo.
It's Salvador Perez-Gomez.
Es Salvador Pérez-Gómez.
... to kill Mr. Francisco Perez Gomez and his wife. I was there.
... para que mataran a Francisco Pérez-Gómez y a su esposa.
- Salvador Perez Gomez.
- Salvador Pérez-Gómez.
Mr. Salvador Perez Gomez!
¡ Sr. Salvador Pérez-Gómez!
I am Salvador Perez Gomez.
Yo soy Salvador Pérez-Gómez.
Right, he killed Mr. Francisco Perez Gomez and his wife.
Sí, el mató al Don Francisco Pérez-Gómez y a su mujer.
Badluck must have told you I had something to do with the death of that couple, the Perez Gomez.
Aquí Malasuerte le habrá contado que tuve que ver con la muerte del matrimonio de los Pérez-Gómez.
I am Salvador Perez Gomez and even though you don't deserve it I'll give you the chance you didn't give my parents :
Yo soy Salvador Pérez-Gómez y aunque no lo mereces voy a darte la oportunidad que tú no diste a mis padres.
I will take you to Captain Gómez.
Te llevaré hasta el capitán Gómez.
Hello, Gómez.
Hola, Gómez.
Captain Gómez of the 65th brigade and I ask where is General Golz.
Capitán Gómez de la 65 brigada y pregunto dónde está el general Golz.
Captain Gómez, 65th brigade.
Capitán Gómez, 65 brigada.
Lieutenant Navarro, aide-de-camp to Colonel Gómez.
Teniente Navarro, ayudante de campo del Coronel Gómez.
You did a service for Colonel Gómez some time ago.
Ud. Hizo algo por el Coronel Gómez hace un tiempo.
Please give our regrets to Colonel Gómez, but the results of our game must be cabled tonight to New York and Calcutta.
Por favor discúIpenos con el coronel, pero el resultado de nuestro juego debe enviarse a Nueva York y Calcuta esta noche.
Well, I knew, of course, that you were only a miserable lieutenant-colonel, but it seems unbearable to me that you shouldn't have the same rank as this Gómez.
Bueno, sabía que sólo eras un miserable teniente coronel, pero me parece insoportable que no tengas el mismo rango que el tal Gómez.
Colonel Gómez.
El Coronel Gómez.
GET THE TRUNKS OFF. YOU WOULDN'T DARE.
Soy el Coronel Gómez, de la guardia personal del gobernador.
THERE IS ONE WHO WILL IDENTIFY HIM.
Gómez.
HE WILL BE HUNG!
Gómez.
AND NOW, MAJOR GOMEZ,
Y ahora, Comandante Gómez, quisiera tener una pequeña charla con usted.
I WOULD LIKE TO HAVE A LITTLE TALK WITH YOU. EXCUSE ME, YOUR EXCELLENCY, BUT YOU'RE CALLING ME MAJOR GOMEZ
Perdone, pero me está llamando Comandante Gómez, y todo el mundo sabe que soy el Coronel Gómez.
ARE YOU CALLING ME, YOUR EXCELLENCY?
Sí, le llamaba a usted, Capitán Gómez.
FOLLOW HIM! HE'S THE KISSING BANDIT!
¿ Me oye, capitán Gómez?
CAPTAIN GOMEZ? YES.
Capitán Gómez.
ARE YOU THE INNKEEPER? YES.
Soy el Capitán Gómez, de la guardia del gobernador.
WELL, WHY? WHAT DID I DO NOW? NOTHING.
Esto es por nada, Teniente Gómez.
STILL, IT DOES SEEM TO ME THAT I'VE SEEN THAT FACE SOMEWHERE.
Gómez.
THAT'S A TERRIBLE THING TO SAY ABOUT THE GOVERNOR.
No me gusta tu actitud, Gómez. Yo en tu lugar tendría cuidado.
Señor Gomez, I would like an extra copy for our salon.
Señor Gómez, quiero otra copia para nuestro salón.
Pablo Gomez.
Pablo Gómez.
Gomez!
¡ Gómez!
- Named Gomez.
- Se llamaba Gómez.
- That's what Gomez thought.
- Gómez también ha pasado por eso.
They've shot Gomez. All of our friends have been arrested.
Han fusilado a Gómez y todos nuestros camaradas han sido detenidos.
The murderer, Antonio Gomez!
¡ El asesino, Antonio Gómez!
What did Gomez do?
¿ Qué hizo Gómez?
Are you sure it was Antonio Gomez?
¿ Estáis seguros de que era Antonio Gómez?
Gomez always had a bad temper.
Gómez siempre tuvo mal genio.
- Here in my building?
- ¿ Gómez un criminal?
Hey, it's Gomez's son.
Es el hijo de Gómez.
- Did you recognize Gomez'lunch box. - Definitely!
¿ Es ésta la fiambrera de Gómez?
Let's get started on Gomez.
Vamos a ocuparnos de Gómez.
I WONDER WHY THAT GOMEZ WAS SO SCARED OF THESE TWO, HUH?
Me pregunto por qué ese Gómez tenía tanto miedo de estos dos. Debe ser por algo.
I DON'T WANT NOTHING.
¿ Y tú qué quieres, Gómez?
About his foolishness, his brutality...
de lo que nos decía Gómez,... de sus despropósitos, de su brutalidad.