Habla tradutor Espanhol
73,815 parallel translation
Hey, this is Sam. Leave a message.
Habla Sam, deja tu mensaje.
Hey, this is Sam.
Habla Sam.
Hi, Detective Kelly, this is Jean Holloway again.
Hola, detective Kelly. Habla Jean Holloway de nuevo.
Uh, hey, Catherine, it's Michael calling.
Hola, Catherine. Habla Michael.
Six, this is Bravo, there's something you need to see.
Seis, habla Bravo. Tienes que ver esto.
Foxtrot, this is Six, report, over.
Foxtrot, habla Seis. Contesta, cambio.
Foxtrot, this is Six.
Foxtrot, habla Seis.
This is Six.
Habla Seis.
This is Hudson.
Habla Hudson. ¿ Están listos?
What are you talking about?
¿ De qué habla?
You talk of hate and revenge, but you still love James Gordon.
Usted habla de odio y venganza, pero todavía te gusta James Gordon.
Speak, for I will go no further.
Habla, ya que no iré adelante.
Any idea what this secret is he's talking about?
¿ Alguna idea del secreto del cuál habla?
I saw some guy in leather, had an axe attached to his arm, drove off in some delivery truck.
Venga, chico, habla. Vi a un tipo vestido de cuero, tenía un hacha pegada al brazo, se fue en una furgoneta de reparto.
I do the talking.
Yo soy quien habla.
- This is Gordon.
- Habla Gordon.
You mean that old geezer that... kidnapped you, poisoned your mind, then tried to turn you into a mass murderer.
Habla del anciano que... lo raptó, envenenó su mente, y trató de convertirlo en un asesino en masa.
Wait, what is he talking about?
Espera, ¿ de qué habla?
- Speak for yourself, buddy.
- Habla por ti, chaval.
Cassie and I got into a huge fight and she won't talk to me now.
Cassie y yo hemos tenido una gran pelea y ya no me habla.
Talk to me.
Habla conmigo.
I'll talk to Vicki, you talk to your mom.
Hablaré con Vicki, tú habla con tu madre.
This is your flight attendant speaking.
Al habla tu azafata.
Talk.
Habla.
Speak for yourself.
Habla por ti.
Oh, he speaks.
- Pero si habla.
Studied angels, speaks fluent Enochian.
Estudiaba a los ángeles, habla enoquiano con fluidez.
Your brother, or some filthy ape who's always talking down to you, always mocking you.
A tu hermano o a un mono inmundo que siempre te habla de una manera altiva y siempre se burla de ti.
That's just the change talking.
Es el cambio quien habla.
Don't you ever talk to them?
¿ Nunca habla con ellos?
Oh. She speaks.
Anda, si habla.
- Speak for yourself.
- Habla por ti.
It's all anyone's talking about, soon as they get in the cab.
Es de lo que habla todo el mundo en cuanto se suben al taxi.
- Mate, it's all round the town.
- Amigo, se habla en toda la ciudad.
Any of you come near, in fact, you even talk to... no, no, you even talk about my daughter ever again let alone do anything to make her unhappy, I will find you, and I will cut your tiny little cocks off.
Si cualquiera de ustedes se acerca, dhecho, incluso habla con... no, incluso si habláis sobre mi hija otra vez y mucho menos hacer algo que la haga infeliz, os encontraré y cortaré vuestras pequeñas pollas.
Talk to the husband, Harry.
Habla con el marido, Harry.
- The way you talk.
- Por cómo habla.
Eve talks too much.
Eve habla demasiado.
Yes, this is she.
Sí, habla ella.
Yeah, it's Robert.
Habla Robert.
Poe here.
Habla Poe.
His work speaks for itself.
Su trabajo habla por sí mismo.
Put words together, in a sentence, that might give me a sense of what the actual fuck.
Habla entonces. Para saber qué rayos pasa.
Talk to me, Bosch.
Habla conmigo, Bosch.
What's the point of asking permission if he won't even talk to you? - Still?
¿ Cuál es el punto de pedir permiso si ni siquiera te habla?
Hello, Mr. Bosch, this is Rich Isbin.
Hola, Sr. Bosch. Habla Rich Isbin.
- This is Chief Irving.
Habla el jefe Irving.
Hi, this is Annabelle.
Hola, habla Annabelle.
Six, this is Charlie ;
Seis, habla Charlie.
He talks too much.
Habla demasiado.
Talk.
Habla. ¿ Quién es esta...