Hadi tradutor Espanhol
101 parallel translation
I charge you, Captain Hadi, with full responsibility.
Encárgate tú, capitán Hadi, con plena responsabilidad.
- Who was so informed by Hadi...
- A quien le informó Hadi.
Hadi is to marry the Princess Khairuzan!
Hadi se casará con la princesa Khairuzan.
- Be quick! Call Hadi!
- ¡ Llamad a Hadi!
Captain Hadi.
¡ Capitán Hadi!
If you should become victor, let that be your redemption.
Si vences, Hadi, quedarás redimido.
- Since Hadi is on of my suitors...
- Pero Hadi no puede ser...
Victor over Hadi... - rescuer of the Princess Khairuzan.
Vencedor de Hadi... rescatador de la princesa Khairuzan.
- You think he can best Hadi twice?
- ¿ Podrá vencer a Hadi dos veces?
Hadi was so regal when he signed the matrimonial parchment.
Hadi estaba muy apuesto al firmar el compromiso nupcial.
Behold how Hadi the Fearless must be carried... to the raptures of his bride!
Observad cómo Hadi el Intrépido debe ser llevado... para llenar de gozo a su esposa.
Your marriage to Hadi is important for the welfare of Baghdad.
Tu matrimonio con Hadi es importante para el bienestar de Bagdad.
Jafar and Hadi drugged you.
Jafar y Hadi te drogaron.
Long live Caliph Hadi.
¡ Larga vida al Califa Hadi!
Rouse the people round Hadi's name.
¡ Que el pueblo cante el nombre de Hadi!
Hadi has reclaimed the throne and prepares to attack Basra.
Hadi ha reclamado el trono y se prepara para atacar Basora.
El-Hadi Jaffar.
El-hadi Jaffar.
Your father wishes for a person like Abdel-Hadi, because he is tough like him However, what did your father got for being tough!
Tu padre A. Souelam no concederá la mano más que a A. Hadi. Son iguales. Siempre oponiéndose.
God forbid, but he still wishes you to marry a guy like Abdel-Hadi And you know, Abdel-Hadi is not bad at all
Te dejo a tu Abdel Hadi. A mí, me gusta la calma y la dulzura.
Hey Abdel-Hadi, it is not war It is just a game
Paz, ¡ no estamos en guerra! hay reglas que respetar.
Where? I will bring it to you at Abdel-Hadi's water wheel
Te lo traeré esta tarde antes de la cena.
Welcome Abdel-Hadi, come and sit on the leaves
Siéntate sobre la estera. ¿ Me tomas por un campesino? ¿ Y por qué no en el suelo?
And are you the one who will solve it! Hey you Abdel-Hadi
¿ Qué os pasa?
We should talk to the mayor and Mahmoud Bey too
¡ ya está bien! Cálmate, Abdel Hadi. ¡ Firmemos una petición!
I vow to God to make a banquet for Poor ones if this petition makes any good
Haremos un gran banquete y comerás tu hambre. Muy bien, Abdel Hadi.
Who loves God and his profit may come and seal
¡ Moveros! ¡ Chennawi! ¡ Para, Abdel Hadi!
HELP, the cow fell in the water wheel
¡ La vaca se ha caído en la noria! ¡ Ya voy, Abdel Hadi!
I am just behind you Abdel-Hadi
¡ Levántala conmigo, Diab!
Mohamed Effendi Are you alone Wasifa?
¿ Has hecho algo por mi padre, tu hermano, Abdel Hadi y los otros?
Abdel-Hadi my son
¡ Han vuelto! ¡ Esta noche fiesta!
The men are back, we should have a celebration
Bienvenido tú, Abdel Hadi.
Shame on you Abdel-Ati when you hit a woman, And she is Wasifa, Abu-Swelam's daughter
Pégame, Abdel Hadi. estoy listo.
Don't remind me Abdel-Hadi, It was the mayor's orders
¡ Golpéame! Golpéame más! Lo merezco.
Yes, shame on me, I deserve your contempt
Golpéame, Abdel Hadi.
Beat me Abdel-Hadi, I deserve it, Here you are, do whatever you want
Golpéame. Lo merezco.
Hit him Abdel-Hadi
Venga Abdel Hadi, ¡ remátalo!
I will play with you
Yo, dame eso, Abdel Hadi.
I wish it were your wedding
Abdel Hadi, ¿ Cuándo te casas con Wassifa?
I wish Abdel-Hadi won you Wasifa My house will be happier with your presence
Me gustaría tanto que te casaras con Abdel Hadi ¡ y que tengáis muchos hijos! Muchas gracias.
Oh my
Abdel Hadi, préstame 20 piastras, te las devolveré después de la cosecha.
Mohamed Effendi has arrived
¿ qué tiene el que no tenga el jeque de la escuela coránica? ¡ Abdel Hadi!
No we must know what will be written before we sign
¡ Los otros preparad los pulgares! ¡ No escuches Abdel Hadi!
Come on folks sign and seal and don't care about Abdel-Hadi
- Estás mirando a mi mujer. - ¡ Largo!
As long as it is only 5 days there is no queue
¡ Abdel Hadi, deja a Diab tranquilo!
God bless you Abdel-Hadi
Él y el alcalde son la causa de nuestros problemas.
Our land
Vuelve a tu casa, Abdel Hadi.
Go Abdel-Hadi
¿ Sí, Abdel Ati?
Where to mayor?
¡ El culpable es Abdel Hadi! No digas eso.
Mabrouka, your husband got released
¡ Abdel Hadi, hijo mio!
Beat me more Abdel-Hadi, Beat me stronger
No debí hacerlo. Excúsame.
More Abdel-Hadi, I did wrong
¡ Jeque Chaaban!