Hamish tradutor Espanhol
379 parallel translation
- Oh, curse the heavens.
- Sí. - ¡ Te lo dije, Hamish!
Who was it in that unit that didn't get along with Hank? For me, they was all good lads. I'm not doing any guessing like that.
Bien ya hemos llegado, y ahí esta la Sra. Mc Arran, la madre de Hamish.
Look, you were a buddy of Hank's. Can't you understand how I..
El Sr. Douglas de América, estaba en la estación y oí que preguntaba por Hamish.
I was at the station when I heard him asking Forbes for Hamish. Thank you Angus.
Me quedo con esta protección tan completa.
You don't look like a football player. ─ What do you know about football?
Supongo que es usted amigo de Hamish.
I suppose you are a friend of Hamish's? Well no, not exactly.
Robersson, eso es y John Buchannan
I thought I'd grab the chance to pick up all the dope I could. I'm sure Hamish will do all he can. He keeps in touch with his men, I know.
Vaya, no importa, John eso no tiene importancia, intentémoslo de nuevo.
I wanted to show you this. It's called a?
Hamish el Sr. Douglas ha venido desde América para preguntarte algo,
Excuse me.
- ¡ Hamish! - Ya voy madre.
Hamish, there's something Mr Douglas has come all the way from America to ask you. Why not take him into the study?
No seas así, ven antes de que me enfade.
Well, it's partly sentiment and part.. well, call it family pride.
Mira Hamish si te vas a comportar así, mejor vete a casa y me dejas trabajar.
See you tomorrow I hope. I hope you've got everything you want, Mr Douglas.
He venido a verle por que Hamish McArran me dio su nombre.
Look here Hamish, if you're going to behave like this. Why don't you got home and let me get on with my work, huh?
Me sugirió que esperara, no dispongo de toda la noche.
I came to see you because your name was given to me by Hamish McArran. The rugged Scot.
De todas formas esta noche no puedo, tengo que trabajar.
─ Oh, one moment. What shall I do? Shall I go home and get dressed, and come back and pick you up?
Es fácil de contestar, Hamish y yo somos buenos amigos.
That's three half-crowns and a sixpence, isn't it? No, that would be eight shillings.
Hamish dice que está enamorado de mí y yo digo que le tengo mucho cariño.
Hamish and I are very good friends.
Aquí estoy, patito, fresca como una rosa y totalmente relajada.
You care to try that last question again? ─ Well, if you really want to know.. Hamish says he's in love with me, and I say I'm very fond of him.
Si no me equivoco es usted americano, a mí me encantan los americanos.
I don't want to see you, it's useless. I.. promised Hamish to marry him.
Ya sé como murió, usted le mato.
Well, your son has suggested an hour's hunting.
La cena es a las 8, Hamish, no lo olvides, usted nos acompañará desde luego.
Oh yes, Mrs McIntyre, I'm so glad you rang up.
Que os divirtáis. No llegues tarde Hamish.
Dinner's at eight Hamish.
Estás llorando.
Have a good time. Don't be late Hamish. I'll try not to be.
Pasaba por esta región y naturalmente he pensado en Hamish y aquí estoy.
You could have gone shooting with them. Them? Hamish and an American visitor.
- Tenemos que pensar en algo, supongo.
How do you fit into this? Let's say that I like Hamish and I don't like you.
Después cuando supe que había dado con esa música... así que...
Oh thank you Hamish! Can you give me a lift?
Yo tenía la idea de que sí, bueno sé desde hace tiempo... que no estás enamorada de mí y si tengo que perderte frente a alguien
- Aye. But Hamish, do you see this?
Oye, Hamish, ¿ has visto esto?
- Hamish, slack her off a bit.
- Hamish, sácalo de ahí un poco.
Hamish is missing ever since last night.
Hamish no ha aparecido en toda la noche.
- Well, you see... What with Hamish missing, I thought you wouldn't mind and I told Mr MacGregor that it would be all right if he went to visit his cousin.
- Es que, verá... como Hamish no estaba, creí que no le importaría... y le di permiso a McGregor para visitar a sus primos.
You ought to hear what Hamish says.
- basta oír a Hamish. - Sujete la chaveta.
Hamish?
¡ Hamish!
Hamish, get the hatches up and see if she's making any water forward.
¡ Abre las escotillas y mira a ver si hace agua!
Right, Hamish.
¡ Bien, Hamish!
- Hamish Bond, why didn't you tell me?
Hamish Bond, ¿ por qué no me habéis avisado?
Five thousand. Mr. Hamish Bond offered 5000.
¡ El Sr. Hamish Bond ofrece 5.000 $!
Sold for $ 5000 to Mr. Hamish Bond.
¡ Vendida en 5.000 $ al Sr. Hamish Bond!
How dreadful for you.. Were you all alone then? Oh no, no.
Seguro que Hamish hará lo que pueda, sigue en contacto con la mayoría de sus hombres.
Hamish!
Por supuesto que no, pero aún no he encontrado el libro.
Just take a look at that. Hello Elspeth, how are you? ─ Afternoon Angus.
Sírvase lo que quiera Sr. Douglas, ¿ Le ha dado Hamish la información que buscaba?
Sit down, won't you.
Hamish.
By the way, did you find out everything you wanted from Hamish?
El tosco escocés.
Hamish?
¿ Cómo que se equivocó?
Who always used to whistle it, whenever there was any desperate crisis.
Voy a casarme con Hamish.
What do you want?
Digamos que me gusta Hamish y usted no.
Trying to get himself a high-ranking prisoner. Hamish ordered him back.. twice. And he went on, deliberately.
trataba de conseguir para él un prisionero Hamish le ordenó que volviera dos veces, pero no le hizo ningún caso era la misión o él así que tuvo que ser él y si cree que a Hamish McArran le gusta hacerlo es más estúpido de lo que pensaba.
You and I.. We take the oath of service and we forget it before the words are out of our mouths. Not Hamish.
No, él es lo que se dice oficial y caballero usted y yo prestamos juramento y lo olvidamos cuando casi no hemos terminado de pronunciar las palabras, Hamish no.
─ He's nothing to do with me.
- Hola Hamish.
What about Hamish McArran?
He cambiado de opinión está a punto de salir, será mejor
T-G 2015.
- Sólo peso 50 kilos - ¿ Qué hay de Hamish McArran? Lo entiende todo.
- Hamish.
- Hamish.