Hammerstein tradutor Espanhol
126 parallel translation
- Good morning, Mr. Hammerstein.
- Buenos días, Sr. Hammerstein.
There's Rodgers and Hart, Kern and Hammerstein.
Y luego Rodgers y Hart, Kern y Hammerstein.
I just heard today that Hammerstein was bringing over the Scotch actor. Harry Lauder at 2500 bucks a week.
Oí que Hammerstein traería al actor escocés Harry Lauder por $ 2500 semanales.
Hammerstein's a great showman.
Hammerstein es un gran empresario.
Hammerstein's Victoria?
¿ En el Victoria de Hammerstein?
- I wonder, please, could you introduce us to Mr. Hammerstein? Oscar?
Por favor, ¿ podría presentarnos al Sr. Hammerstein?
- Direct from two weeks at Hammerstein's Victoria.
Estuvo dos semanas en el Victoria de Hammerstein.
- Thanks. You ought to be the leader at Hammerstein's Victoria.
Debería ser el líder en el Victoria de Hammerstein.
Why, pretty soon, we'd really be on the bill at Hammerstein's.
Pronto estaríamos en el programa de Hammerstein.
Oscar Hammerstein's office.
Oficina de Oscar Hammerstein. No, Sr. Caruso.
In a way. But if you girls do as I say... you'll have Hammerstein on his hands and knees begging for you.
Pero si hacen lo que yo les diga... tendrán a Hammerstein a gatas, rogándoles.
Well, Mr. Hammerstein's always a little late.
El Sr. Hammerstein siempre llega tarde.
I'm sorry we're late, ladies, but Mr. Hammerstein was detained at his banker's.
Lamento la tardanza, pero su banquero lo entretuvo.
Mr. Hammerstein, I want you to meet Miss Jansci Dolly.
Sr. Hammerstein, le presento a la Srta. Jansci Dolly.
Hammerstein.
Hammerstein.
Oscar Hammerstein.
Oscar Hammerstein.
Mr. Hammerstein, you dare to shake your head at the Dolly Sisters?
Sr. Hammerstein, ¿ se atreve a rechazar a las Hermanas Dolly?
You seem to forget that he sold us to Hammerstein in the first place.
De no ser por Harry, nunca la habríamos tenido.
- We sold ourselves to Hammerstein.
Olvidas que nos vendió a Hammerstein.
- Girls! Girls, please!
- Nos vendimos solas a Hammerstein.
Did I ever tell you about the time we sang for Hammerstein?
En el Knickerbocker. ¿ Te conté de cuando cantamos para Hammerstein?
I said to Hammerstein, "Now, look here."
Le dije a Hammerstein : "Mire".
Oscar Hammerstein and Lew Dockstader!
¡ Oscar Hammerstein y Lew Dockstader!
Mr. Hammerstein and Mr. Dockstader are here to see him.
El sr. Hammerstein y el sr. Dockstader han venido a verle.
Hammerstein?
¿ Hammerstein?
Mr. Dockstader, Mr. Hammerstein.
Sr. Dockstader, sr. Hammerstein...
- Thank you, Mr. Hammerstein.
- Gracias, sr. Hammerstein.
I have an idea you might do very well at Hammerstein's Victoria... if you'd consider opening in two weeks?
Creo que lo harían muy bien en el Hammerstein's Victoria, si pudieran debutar en dos semanas.
I don't know, Mr. Hammerstein.
No sé, sr. Hammerstein.
Hammerstein hasn't.
Y Hammerstein no.
- I'll go and explain to Mr. Hammerstein.
- Se lo explicaré al sr. Hammerstein.
Hammerstein knows what he's doing.
Hammerstein sabe lo que hace.
You remember that contract with Hammerstein?
¿ Te acuerdas de aquel contrato con Hammerstein?
They are working on a Hammerstein tutorial.
Trabajan en el Hammerstein's Victoria.
- What did you say, Hammerstein?
- ¿ En Hammerstein's?
She said her parents were acrobats at Hammerstein in Victoria.
Dijo que sus padres eran acróbatas en el Hammerstein's.
- Hammerstein was turned down years ago.
- Lo demolieron hace años.
"Hammersteins Victoria."
Hammerstein's Victoria.
At Hammerstein.
En Hammerstein's.
They are still in Hammerstein?
- ¿ Siguen en Hammerstein's?
Why don't you take me to Hammerstein to see them.
¿ Por qué no me llevas a Hammerstein's para verles?
I was happy when I realised it was Saturday, and i could scaresly wait to find what Jennie was going to present to me as Hammerstein.
Me alegré al ver que era sábado, y estaba deseando averiguar qué iba a enseñarme Jennie en lugar de Hammerstein's.
- You remember the old Hammerstein theatre?
- ¿ Recuerda el Hammerstein's?
Pardon, You came to the right party to ask about Hammersteins.
Ha venido al sitio adecuado a preguntar sobre Hammerstein's.
Hammersteins used to stand right there, where the Realto is now.
Hammerstein's estaba ahí mismo, donde está ahora el Rialto. Sí, señor.
He used to play Hammerstein.
Actuaba en el Hammerstein's.
She was with wardrobe in Hammerstein.
Era la encargada del guardarropa en Hammerstein's.
Mr Hammerstein.
El señor Hammerstein.
- Oscar Hammerstein.
- Oscar Hammerstein.
Look, this is a musical comedy college and nobody could save it but Rodgers and Hammerstein.
Mira, este es un instituto de comedia musical... y nadie podría salvarlo menos Rodgers y Hammerstein.
On these occasions in the past, we've honored such beloved members as Victor Herbert, George Gershwin, Oscar Hammerstein, and Jerome Kern.
En pasadas ocasiones así, hemos homenajeado a apreciados miembros...