Hammy tradutor Espanhol
177 parallel translation
Er... voulez-vous... er... hammy eggie? Qu'est-ce que c'est, monsieur?
¿ Voulez-vous huevós con jamón?
But try not to be too hammy.
Pero trata de no ser demasiado melodramática.
Or any hammy hamlet by the sea? No!
¿ O a alguna bonita aldea cercana al mar?
I'm afraid your performance was too hammy.
Me temo que tu actuación fue demasiado exagerada.
My audience likes my performance whether it's hammy or not.
A mi audiencia le gustó mi actuación Tanto si es exagerada como si no.
Hammy, would you come and help Sue Anne for me?
Don Exageración, ¿ podría ayudar a Sue Anne?
Enough of your hammy drama.
Termina con tu mala actuación.
Oh, you were in all your hammy glory.
Era cuando te creías una gran estrella.
Well, they never replaced Hammy Hamster.
Nunca conseguiran a alguien a la altura de Hamster Hammy.
Whatever happened to old Hammy?
¿ Qué le pasó?
Now, if you ask real nice, Hammy, I'll consider letting you hang out with me.
Si me Io pides bien, Hammy, consideraré pasar algún tiempo contigo.
Are you buckled in all nice and tight, Hammy, hon?
¿ Abrochaste bien tu cinturón de seguridad, Hammy?
Hi, Hammy.
Hola, Hammy.
Look, Hammy, here's the cream of my collection.
Mira, Hammy. Es Io mejor de mi colección.
Look, Hammy, there's Slap-Happy Fun.
Mira, Hammy. El Manotazo Feliz.
Hey, Hammy!
¡ Aquí!
It seemed a little hammy to me to build the bomb out of my precious retirement gift, but, you know, I figured a sign that said "Howard Pane" would be ushin it.
Me pareció un poco melodramático hacer la bomba con mi regalo de jubilación, pero creí que un letrero con mi nombre sería demasiado.
Oh, no ransom this time, Hammy.
No habrá rescate esta vez, Hammy.
That speech he just gave is a perfect example of the kind of hammy overacting I don't want to see out of you.
El discurso que acaba de darnos es el perfecto ejemplo del tipo de sobreactuación que no quiero ver en ustedes.
I don't want to pull a hammy.
No me quiero lastimar.
"And attractive," in a hammy sort of way.
Y es guapo, aunque un poco exhibicionista.
This pea soup is as weak as the acting and nowhere near as hammy.
Esta sopa de arvejas es tan floja como la actuación, y menos inspirada.
I was angry because my Moon Over My Hammy was overcooked and...
Mire, estaba enojado porque mi desayuno estaba quemado...
That hammy sprawler keeps the rest of us from doing our specialties.
Esa marioneta presumida nos impide hacer bien nuestros papeles.
Don't pull a hammy over it.
No se lastimen.
What a hammy fool.
Menudo actorucho idiota.
Do you need to stretch so you won't pull a hammy? - Or are you ready for your workout?
¿ Necesitas estirarte para no tener calambres o estás listo para hacer tu trabajo?
Tell her not to go to crazy with those cartwheels, she might pull a hammy or something.
Dile que no haga muchas medialunas, podría lastimarse un músculo o algo así.
Hammy?
¿ Hammy?
I was looking for a close race, but, Hammy, you've really run away with this thing.
Esperaba una carrera más pareja, pero, Hammy, en verdad ha tomado la delantera.
Yeah, bit hammy.
- Un poco falsa
- Morning, Hammy.
- Buenos días, Hammy.
We ate all the food, Hammy. During the winter? We gotta go get some more now.
Nos comimos todo en el invierno y tenemos que recoger más.
- Just a minute, Hammy.
- Un minuto, Hammy.
- Not finished, Hammy.
- No he acabado, Hammy.
I'm not done, Hammy.
No he acabado.
OK, Hammy.
Bueno, Hammy.
Hammy, what weird thing?
¿ Qué cosa rara?
Hammy, get back here.
¡ Regresa!
- We fill the log! - Hammy.
¡ Llenamos el tronco!
- Good night, Hammy. - Good night.
Buenas noches, Hammy.
Hey, can I work with Hammy?
¿ Puedo trabajar con Hammy?
Very tempting, Hammy, very tempting.
Es muy, pero muy tentador.
Hammy.
Hammy.
- Hammy!
A... B... C...
Is that Hammy?
¿ Es Hammy?
- I'm coming, Hammy! - Verne! No!
¡ Ya voy, Hammy!
Hammy, you were awesome, my man!
¡ Hammy, eres asombroso!
You are Hammy!
¡ Eres Hammy!
Hammy eggie?
¡ Huevós con jamón!
Tommy, here's your hammy connick Jr.
Aquí tienes tu "Jamón Connick Jr.".