Hancock tradutor Espanhol
562 parallel translation
All you gotta do is put your John Hancock on here and turn it over to her.
Solo tiene que firmarlo y endosárselo a ella.
How about you, Mr. Hancock?
¿ Qué dice Ud., Sr. Hancock?
Put your John hancock here, sam.
Ponga aquí su firma, Sam.
Put yourJohn Hancock on this.
Firma esto.
- Would you excuse us, Mrs. Hancock?
- Nos disculpa, Mrs. Hancock?
- Mr. Hancock.
Hancock.
Mrs. Hancock.
- Mrs. Hancock.
Bill, Miss Julia Hancock.
Bill, Miss Julia Hancock.
- Miss Hancock.
- Miss Hancock.
Miss Hancock.
Miss Hancock.
" Please convey my apologies to Mr. And Mrs. Hancock...
" Por favor, transmita mis disculpas a Mr. y Mrs. Hancock...
- Goodbye, Mrs. Hancock.
- Adiós, Mrs. Hancock.
Thanks, I'd be most happy to... if Miss Hancock has no objections.
Gracias, sería feliz... si Miss Hancock no pone objeciones.
- Mr. Hancock is in the library.
- Mr. Hancock está en la biblioteca.
Mr. Hancock, I've just asked your daughter to marry me... and she's accepted.
Hancock, he pedido a su hija que se case conmigo... y ella ha aceptado.
Mrs. Hancock, have you seen Julia?
Mrs. Hancock, ha visto a Julia?
Here's your letter, all typed up and ready to go. Just the old John Hancock.
Aquí está su nota ya escrita y lista solo falta que la firme.
Why, she could sign "John Hancock"... and fool the old boy himself. Yeah?
Podría firmar como John Hancock y engañarlo.
You know... Loder's right... His wife's forgeries could fool even John Hancock himself.
Loder tiene razón, su mujer podría falsificar la firma de John Hancok.
I'M IN A PHONE BOOTH IN THE HANCOCK BUILDING!
¡ En una cabina telefónica en el edificio Hancock!
Telephone call for Mr Hancock. Mr Hancock, please.
Llamada telefónica para el Sr. Hancock...
Going to take him down to Fort Hancock for a trial.
Va a llevarlo a Fort Hancock para un juicio.
- Just sign yourJane Hancock.
- Sólo fiirmaJane Hancock.
This picture was taken in the spring of 1918 in Los Angeles... the Wilshire area, probably in Hancock Park.
Esta fotografía se tomó en la primavera de 1918 en Los Ángeles... en la zona de Wilshire, tal vez en Hancock Park.
If you say so, Hancock.
Si usted lo dice, Hancock.
Hancock, I've got lunatics laughing at me from the woods, my original plan has been scuppered now that the Jeeps haven't arrived, my communications have completely broken down.
Hancock, hay unos dementes que se ríen de mí desde el bosque, mi plan original se ha ido al garete ya que los Jeeps no han llegado, no tengo modo de comunicarme.
- Hancock, here are another two.
- Hancock, aquí tiene otros dos.
Hillary Brown, "ABC News" on board the aircraft-carrier "USS Hancock"... in the South China sea.
Hillary Brown, ABC News, a bordo del portaaviones USS Hancock desde el Mar del Sur de la China.
In 1826, Macintosh joined up with another guy who was into rubber, called Hancock, and together, they began delivering waterproof everything all over the country.
En 1826, Macintosh se asoció con otro tipo de la industria del caucho, llamado Hancock. Y juntos, comenzaron a expender impermeables por todos lados, a lo largo de todo el país.
Hancock wanted british rubber plantations, so he started cultivating the right people.
Hancock quería plantaciones de caucho británicas, por lo que empezó a cultivar a la gente adecuada.
All Hancock wanted was that they understand the critical connection between patriotism and rubber goods.
Todo lo que Hancock quería era que ellos entendieran la conexión crítica entre patriotismo y productos de caucho.
You just give me your John Hancock there.
Écheme una firmita ahí.
Just put your Chuck Hancock right there, sir.
Sólo tiene que firmar, señor.
Sign it "John Hancock." It's my Declaration of Independence.
Pon mi firma. Es mi declaración de independencia.
- Hancock, Model 17, double hitch hasp.
- Picaporte de doble cerrojo Hancock.
If I could just get your John Hancock, huh, Sergeant?
¿ Podría regalarme su firma, sargento?
Hancock.
- Hancock.
Hancock!
- ¡ Hancock!
Hancock?
- ¿ Hancock?
Hancock.
Hancock.
John Hancock these, and Hail Mary.
- Fírmelos y que Dios nos ayude.
Let's see your John Hancock.
- Veamos su firma.
John Hancock?
- ¿ Cómo?
That about does it. Put yourJohn Hancock here.
Firma aquí.
And when I say "talk," I mean get his John Hancock and a retainer. You got me?
Y "hablar" significa que vuelvas con un contrato firmado. ¿ Entiendes?
Okay, but I got to get the watch commander's John Hancock on this.
Bien, pero debe conseguir una firma para esto.
Just put your John Hancock down there and Mr Tauber will be a free man.
Sólo firme aquí y el Sr. Tauber será un hombre libre.
It could be Westerburg's if we get everybody's John Hancock.
Podría ser en Westerburg si conseguimos la firma de todo el mundo.
First I was upstairs with Nigel, then on the sofa with Ronnie... then Vaughn Hancock, pissed out of his head, got me on the thick pile.
Primero estuve arriba con Nigel, después en el sofá con Ronnie, y luego a Tom Hancock le dió un ataque y quería comerme a besos.
Working backwards...
El techo de observacion del edificio John Hancock?
Why don't we help out General Hancock?
¿ Por qué no ayudamos al general Hancock?