Hanover tradutor Espanhol
368 parallel translation
That was at Hanover.
Eso fue en Hanover.
Spinelli's Clothing Store, 528 Hanover Street.
Tienda de trajes Spinelli, 528 calle Hanover.
The carpet is already laid at St. Georges, Hanover Square... and Father is aching to have a coat of arms on the jam label.
La alfombra está extendida en San Georges y mi padre ansia tener un escudo de armas.
But Mecklenburg and Hannover cannot intervene... because England has a pact with Denmark.
Pero Mecklenburg y Hanover no pueden intervenir... porque Inglaterra hizo un pacto con Dinamarca
I demand Bohemia, Hannover, Saxony, a section of Bavaria... and will dictate the peace in Vienna.
Pediré Bohemia, Hanover, Sajonia y una parte de Bavaria... y la paz se firmará en Viena
What's the Michigan Brigade doing at Hanover?
¿ Qué hace la brigada de Michigan en Hanover?
You'll proceed to Hanover and assume command of the Michigan Cavalry Brigade.
Diríjase a Hanover y tome el mando de la brigada de Caballería de Michigan.
Hanover?
¿ Hanover?
Stuart's caught at Hanover.
Stuart en Hanover.
- He's attacking Stuart at Hanover!
- Está atacando a Stuart en Hanover.
" Consecutive attacks by 7th, 6th, 5th Michigan Cavalry are repulsed by losses near Hanover.
" Ataques sucesivos del 7º, 6º y 5º de Caballería de Michigan han sido rechazados cerca de Hanover.
Rode behind you at Hanover and fancied I'd see some sport out West.
Estuve con usted en Hanover y pensé que me divertiría aquí.
Then you know Ted Hanover. What?
- Debe conocer a Ted Hanover.
So, you're the big shot that didn't know whether Hanover and Dixon were good enough for your place.
Así que Ud. Es el Sr. Importante que no sabía... si Hanover y Dixon servirían para su lugar.
Francois, have you seen Mr. Hanover?
François, ¿ has visto al Sr. Hanover?
Why, Mr. Hanover.
- ¡ Hola, Sr. Hanover!
Mr. Hanover.
- Ése es Ted Hanover.
Oh, no, I don't want Ted Hanover,
- Yo no quiero a Ted Hanover.
Ted Hanover with his new partner.
Ted Hanover con su nueva pareja.
Ted Hanover is looking for a new dancing partner and we've decided to give you the job.
Ted estaba buscando pareja. El puesto es suyo.
Not use Ted Hanover?
¿ No usar a Ted Hanover?
Aren't you Ted Hanover's former dancing partner?
¿ No es usted la ex pareja de baile de Ted Hanover?
Then he's responsible for your rejoining Mr. Hanover.
Él es el responsable de su reunión con el Sr. Hanover.
And Mr. Hanover's other partner will be missing this chance to go to Hollywood.
La otra pareja del Sr. Hanover perderá su oportunidad de ir a Hollywood. Sí.
Ted, Linda! Mr. Parker, Mr. Dunbar, I want you to meet the greatest dance team in show business, Hanover and Mason.
Sr. Parker, Sr. Dunbar, les presento a la mejor pareja de baile.
We expect to use Mr. Hanover and his partner in the picture.
Esperamos usar al Sr. Hanover y a su pareja en la película.
Sorry, Mr. Hanover, but when the red light's on you couldn't get in even if you owned the studio.
Lo siento. Con la luz roja, ni el dueño del estudio puede pasar.
Among those assigned to O77 were men like Pappy Simpson... a British intelligence officer in the First World War... and, until early 1942, a professor of English literature... at Dartmouth College at Hanover, New Hampshire.
Entre los asignados a la O-77 había hombres como Pappy Simpson... un oficial de Inteligencia británica de la Primera Guerra Mundial... y, hasta 1942, profesor de literatura inglesa... en la Universidad de Dartmouth en Hanover, New Hampshire.
But Sweetie, Bremen is here, and Hanover there!
pelo, CaliñO, iBleMen aUeda allí y Hannover allá!
I suspected as much in Hanover.
Lo sospeché ya en Hannover.
When do the fighters and bombers rendezvous?
¿ Cuánto falta para que los fighter y los bombarderos lleguen? El tercer grupo está entre Hanover y Magdeburgo.
- Another mare's gone. It's Lady Hanover.
- Otra yegua, Lady Hanover.
- Lady Hanover?
- ¿ Lady Hanover?
Lady Hanover.
Lady Hanover.
- Mr. Hanover?
- ¿ Mr. Hanover?
Hey, they beat Hanover, huh?
Han ganado a Hanover.
The first victory that we have over Hanover each year, all the new boys put on their pajamas and the older boys try to tear them off.
- La primera victoria que conseguimos cada año sobre Hanover, los novatos se ponen sus pijamas y los veteranos intentan quitárselos.
And it has as its central character a fading actor named Charles Hanover Gresham.
Así que su personaje central es una actor en decadencia... llamado charles Hannover Gresham.
At this time, they are attacking the area of Hanover-Ronchein.
Por ahora están atacando la zona de Hannover-Ronchein.
The bombing in the Hanover-Breusbeck area has moved toward the west.
El bombardeo sobre la zona Hanover-Breusbeck... ¡ ponlo más alto! ... se ha desplazado hacia el oeste.
Remember
Los Hanover, los Hohenzollern.
In Hanover.
En Hannover.
Tell me, Pfälzer, what does a taxi to Hanover cost?
Dígame, ¿ cuánto puede salir un taxi a Hannover?
And the manager is paying out the fees in Hanover and sending the people home.
Y el director paga sueldos en Hannover y despide a la gente.
Age 25 and four months, son of the exiled James the Pretender, he landed in Scotland nine months ago, raised the clan army on a Highland surge of nationalism, marched to Derby and came within an ace of toppling the Hanoverian dynasty
25 años y 4 meses. Hijo del exiliado James el Pretendiente, llegó a Escocia hace 9 meses, levantó al ejército del clan en un fervor nacionalista, marchó a Derby y volvió sin éxito de derribar a los Hanover y regresar el trono a su padre.
St. George's, Hanover Square, 10 : 00.
Es en St. George's, Hanover Square, a las diez.
Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir.
- La radial, no. Hasta la casa real de Hanover ha pasado por la radial, señor.
They switched us to Hanover.
Nos cambiaron a Hanover.
We ain't French. Are we? German, from Hanover.
No somos franceses. ¿ Lo somos?
Passengers for the express train to BaseI, switzerland by way of Hanover...
Pasajeros para el tren expreso a Basilea, Suiza a través de Hannover...
Just like Hanover, Hesse etc.
Como otrora Hannover y Hesse y demás.