Harlem tradutor Espanhol
1,258 parallel translation
[Rumbling] We always get a red light in Harlem.
Siempre nos toca luz roja en Harlem.
So, as I was telling you, the colleagues in Harlem, the have other means, another infrastructure.
Pues como le iba diciendo, los compañeros de Harlem tienen otros medios, otra infraestructura.
You'll be the biggest limping bitch in Harlem if you don't stop. Put it away.
Serás la perra coja más grande en Harlem si no dejas de joder conmigo.
Hottest spot in Harlem.
El sitio más candente en Harlem.
And fighting out of Harlem, New York, weighing in at 220 pounds, wearing maroon trunks with a gold stripe, the Heavyweight Champion of the World, Jack Jenkins.
Y desde Harlem, Nueva York, pesando 220 libras, vistiendo pantaloncillos marrones con franjas doradas, el campeón peso pesado del mundo, Jack Jenkins.
Afterwards he'd visit the hookers... black girls of Harlem.
Después visitaría a las putas a las chicas negras de Harlem.
You don't know shit about skiing. They don't ski in Spanish Harlem.
No sé una mierda sobre la piel Ellos no esquían en español en Harlem.
Maybe Spanish Harlem or some nice place like that?
Tal vez Harlem o algún lugar así.
Me, I live in Harlem.
- ¿ Dónde viven?
This, ladies and gentlemen, is voguing, a form of dance that has its roots in Harlem... a takeoff on runway modeling, which they had plenty of last night as well.
Esto, señoras y señores, es vogue, un baile que tiene sus raíces en Harlem. La pasarela se convierte en pista de baile, como quedó demostrado anoche.
I see you served in Harlem, also.
Veo que también trabajó en Harlem.
Larry Pesch and Bobby Texador in a Harlem joint with Tony Vasquez?
¿ Larry Pesch y Bobby Texador, de Harlem, junto con Tony Vásquez?
They must be celebrating tonight all over Harlem, South Bronx Bed-Stuy...
Deben estar celebrando el Harlem, South Bronx... -... Bed-Stuy...
or I'll be in fucking Harlem!
Si me voy más lejos, acabaré en Harlem.
It starts with the beat of the heart... the beat of the drum... thundering from the jungles of Africa to Harlem.
Empieza con el ritmo del corazón... el ritmo del tambor... que viene desde África hasta Harlem.
But when I was doing research... on my main man Langston Hughes, I lived in Harlem.
Pero cuando hice la investigación... sobre mi gran maestro Langston Hughes, estuve en Iowa.
We're reporting live from the benefit... at the Harlem Ballroom... where city luminaries are gathered... to celebrate the long-term project... to rebuild the Community General Hospital.
Reportamos en vivo desde el beneficio en el Salón Harlem... donde funcionarios celebran el proyecto a largo plazo... para reconstruir el Hospital General Comunitario.
Well, Ed Winchell, a Baptist reverend on Lenox Avenue in Harlem, told me.
Bueno, me lo dijo Ed Winchell un pastor bautista de Harlem.
No, Sarge, it's a right turn, then we'll see the Harlem Duke.
No, Sargento, es a la derecha, entonces vamos a ver Harlem Duke.
The Harlem Duke.
"The Harlem Duke".
Harlem.
En Harlem.
- Harlem, U.S.A.
Harlem, Esrados Unidos.
No? You've never been to Harlem?
¿ Nunca has esrado en Harlem?
No, I've never met anybody from Harlem.
No, nunca he conocido a nadie de Harlem.
Do we have to discuss this in front of Harlem?
¿ Tenemos que discurir esro delanre de rodo Harlem?
Wakes up all of Harlem.
Despierta a rodo el barrio.
I heard she's livin in Harlem.
Esrá viviendo en Harlem.
Terrible what these niggers are doin'. They come down from Harlem, kill my own nephew.
Que terrible lo que han hecho los negros bajan desde Harlem, y matan a mi propio sobrino en mi cara.
A shooting in Harlem resulted in the death of a 7-year-old boy. Police say the shooting was drug-related.
En Harlem, un nino de 7 anos resultó muerto en un tiroteo relacionado con tráfico de drogas.
When your rich doctor daddy was making house calls at Harlem General.
... cuando tu papi, el doctor rico, se tiraba a las enfermeras.
Ain't no Uzis made in Harlem.
En Harlem no se fabrican Uzis.
It's Easy Money up in Harlem!
¡ En Harlem! ¿ Easy Money?
If Christ knew what kind of Christians... he had up here in Harlem... he'd climb back up on the cross and start over.
Si Cristo supiera qué clase de cristianos... tiene aquí en Harlem se vuelve a clavar en la cruz.
Sooner or later, it'll end up in Harlem.
Tarde o temprano, terminarán en Harlem.
? It was a hot day in Harlem, New York City?
# Era un día caluroso en Harlem, New York City #
Ladies and gentleman, give it up for the star of Heidi Comes to Harlem.
Damas y caballeros, un aplauso para la estrella de Heidi en Harlem.
They have violated a nun in the Hispanic Harlem.
Han violado a una monja en el Harlem hispano.
We didn't see any democracy in Harlem, Brooklyn, Detroit, Chicago.
Nosotros no vimos democracia en Harlem, Brooklyn, Detroit, Chicago.
Harlem!
¡ Harlem!
And here's Joe Lewis, back in Harlem.
Y aquí está Joe Louis, de vuelta en Harlem.
But I have shared his teachings with old running buddies in Harlem and with my main man, Shorty, who was transferred upstate.
Pero he compartido sus enseñanzas con viejos amigos de Harlem y con mi mejor amigo, Shorty, que fue transferido al norte.
When I think back to when we were in Harlem trying to gun each other down- -
Cuando recuerdo que andábamos en las calles de Harlem tratando de matarnos...
They send drugs in Harlem down here to pacify us!
¡ Envían drogas a Harlem para aplacarnos!
You can't get drugs in Harlem without the white man's permission.
Ni siquiera se consiguen drogas en Harlem sin permiso de los blancos.
There's no place like Harlem.
Pero no hay lugar como Harlem.
And why you down here?
- Yo, en Harlem.
We're reporting live from the benefit... at the Harlem Ballroom... where city luminaries are gathered... to celebrate the long-term project... to rebuild the Community General Hospital.
¿ Puedes vivir con eso? Yo no puedo.
Why do we have to discuss this in front of all of Harlem?
¡ No hay nada que discurir!
There's gold in Harlem!
¡ Hay oro en Harlem!
? There's a rage up in Harlem? ?
# Hay rabia en Harlem # # luchando por mi chica # # voy a conseguir a esa mujer # # antes que deje este mundo #
- Harlem.
- Harlem.