Harmon tradutor Espanhol
1,039 parallel translation
Sam Harmon is Ocean's closest friend.
Harmon es el mejor amigo de Ocean.
Hey, Sam. Sam Harmon!
Hola, Sam. ¡ Sam Harmon!
Avail yourself of my hospitality, Mr. Harmon.
Está en su casa, Sr. Harmon.
- Sam Harmon.
- Sam Harmon.
Vote for Sam Harmon.
Vota a Harmon.
For the best reasons, Mr. Harmon.
Por muchas razones, Sr. Harmon.
Try to raise harmon control or moncton or boston.
Intenta contactar con la torre de Harmon, si no, prueba la de Moncton o Boston.
Harmon control, this is global 33.
Harmon, aqui Global 33.
Global 33 to harmon control... whatever that bump was, skipper it's really knocked out everything.
No se que ocurre pero esto tiene muy mala pinta.
Harmon, old buddy, you really outdid yourself.
Harmon, hombre, realmente te pasaste esta vez.
If you're suddenly aware of any such celestial aids, it means that you're under the beneficent care of one harmon cavender, guardian angel, and this message from lots of luck.
Si de repente sos consciente de esa ayuda celestial... significa que estas bajo el cuidado benéfico de... Harmon Cavender, ángel guardián... Un consejo de La Dimensión Desconocida.
And then i waited for you, harmon, dear.
Y después te estuve esperando, Harmon.
Oh, i knew you were old, harmon.
Sabías que eras viejo, Harmon.
Because harmon gordon is enslaved by a love affair with a wife 40 years his junior.
Porque Harmon Gordon está esclavizado por su esposa 40 años más joven que él.
In short, mr. Harmon gordon seeks a fountain of youth.
En breve, el Sr. Harmon Gordon buscará la fuente de la juventud.
It's harmon.
Soy Harmon.
Harmon... will you do me a favor? Certainly.
Harmon, ¿ me haces un favor?
I could forgive her her hungers, harmon, or the fact that she's made out of asbestos and hasn't got a heart in her body.
Podría perdonar sus ambiciones, Harmon. Podría perdonar el hecho de que esté hecha de amianto... y no tenga corazón.
We're very close as brothers go. You know there isn't anything i wouldn't do for you.
Harmon, estamos muy unidos, como hermanos.
How do you feel, harmon?
¿ Cómo estás Harmon? " "¿ Cómo estás Harmon?" "
Howdoyou feel, harmon?
¿ Cómo te encuentras, Harmon?
harmon? Harmon, what's going on with you?
¿ Qué ocurre?
Go to bed, harmon.
Vete a la cama, Harmon.
I want to see harmon, i want to see my husband.
Quiero ver a Harmon.
You're going to take care of harmon.
Vas a cuidar de Harmon. Va a necesitarte.
I suggest, Mrs. Harmon, that you take them down to triboro pawn.
Le sugiero, señora Harmon, que los lleve usted a Triboro.
Wait a minute, Mrs. Harmon.
Espere un minuto, señora Harmon.
Colonel Harmon's an aide to the Undersecretary of Defense, Air Force.
Es ayudante del subsecretario de defensa aérea.
Do you think Colonel Harmon can get the Department of Defense to trust a man who... well, who seems to have lost his grip?
Por eso su declaración no es coherente. ¿ Crees que el coronel Harmon logrará que el departamento de defensa confíe en un hombre que parece haber perdido la cabeza?
David Vincent is opening the second front.
Coronel Harmon. A sus órdenes.
Colonel Harmon.
Al auto, por favor.
I want to ask you : How strong are they, militarily?
El coronel Harmon ha revisado nuestros archivos.
HARMON : Strong and getting stronger.
Esperan a tener más gente y equipo para atacar.
Well, I'm inclined to agree with Colonel Harmon.
Si saben que usted lo sabe, podrían iniciar una guerra abierta.
I told you, a personal thing. Archie Harmon has served under him for 28 years.
Archie ha servido a su lado 28 años y cruzaría en infierno con él.
One. He told Archie Harmon he thought the public needed a scapegoat and he was going to give them one.
Le dijo a Archie que necesitaban un chivo y él lo iba a conseguir.
Enough to take the first step, I guess. HARMON :
Un viejo proverbio chino dice :
What I'm calling about, General, is that my aide Colonel Harmon and I want to fly a practice bomb run. He needs to get his hours in, and, uh...
Lo llamo porque el coronel Harmond y yo queremos pilotar un bombardero de prácticas.
I have, as a consequence, determined to take immediate and forceful action against them... although this action will certainly cost some American lives including some of my most devoted friends and possibly my own and that of my devoted aide for 28 years, Colonel Harmon.
He optado pues, por tomar una acción inmediata y contundente. Aunque dicha acción cueste algunas vidas americanas. Incluyendo la de algunos buenos amigos, la mía y la de mi ayudante desde hace 28 años, el coronel Harmon.
You're a soldier, Harmon... or I thought you were.
- Ya lo sé. Eres un soldado. O pensaba que lo eras.
Harmon, do you read us?
Harmon, ¿ nos reciben?
In a moment, she will be up to her jaw in miracles brought by apprentice angel harmon cavender, intent on winning his wings.
El caso de la señorita Agness Grep... quien tiene dos pies izquierdos, y una sobreabundancia de pulgares y un propensión a resbalar y caerse.
You look a little tired, harmon.
Pareces cansado, Harmon.
But we haven't scratched the surface, harmon.
Todavía no hemos dado con la clave.
Where's harmon?
¿ Dónde está Harmon?
Harmon?
¿ Qué te has hecho?
Harmon?
¿ Harmon?
Harmon?
Dime qué te pasa.
This is Colonel Archie Harmon.
El coronel Archie Harmon.
Colonel Harmon's apartment.
Acaba de perder su única oportunidad para negociar.
Well, Colonel Harmon, uh, has looked at our files.
Está mejor cualificado para responderle.