English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Harrogate

Harrogate tradutor Espanhol

121 parallel translation
You're from Harrogate, aren't you?
Eres de Harrogate, ¿ no?
- Harrogate.
- A Harrogate.
- Yes, yes. To Harrogate.
- Sí, a Harrogate.
Well, for one thing, I've booked my rooms at Harrogate.
Dígamelo. Porque ya he reservado habitación en Harrogate.
Must you always go to Harrogate?
¿ Siempre tiene que ir allí?
If I'm not a child, then, why does your sweet daughter insists on bundling me away to that finishing school in Harrogate?
Si no soy una niña, entonces, ¿ por qué tu dulce hija insiste en despacharme a esa escuela de señoritas en Harrogate?
Yes, well, it's alright for them stuck safe and sound up in Harrogate.
Sí, bueno, está bien para ellos atascado sano y salvo en Harrogate.
- We could go to Harrogate.
- Podríamos ir a Harrogate.
The rest all shot off to Harrogate, but I told the Prime Minister if I'm in charge, I'm going to stay here on the spot.
El resto salieron disparados a Harrogate, pero le dije... al Primer Ministro que si estoy al cargo, me quedaré aquí... sobre el terreno.
Leamington, Harrogate and Tunbridge Wells.
Leamington, Harrogate y Tunbridge Wells.
Solzhenitsyn? Solzhenitsyn? A former pipe-fitter welder from Harrogate!
¡ Soljenitsin era un fontanero de Harrogate!
- In Harrogate it rained phlegm.
En Harrogate, llovió pus.
- Harrogate.
- Harrogate.
You know, in 10 minutes we can be in York, Ripon, Harrogate.
Ya sabes, en diez minutos podemos estar en York, Ripon, Harrogate.
You should see some of the traffic we get in Thirsk and Harrogate.
Deberías ver un poco del tráfico que tenemos en Thirsk y Harrogate.
MORSE : We've had a call from a Margaret Jeffries, who lives in Harrogate.
Recibimos una llamada de una Srta. Margaret Jeffries, que vive en Harrogate.
Your photograph and the third fingerprint taken from your chequebook have been faxed to Harrogate cid.
Su foto y su tercera huella tomada de la chequera fueron enviadas por fax a la Policía de Harrogate.
MORSE : At 8am, two officers from Harrogate CID interviewed Margaret Jeffries at her home.
A las 8 a.m. dos oficiales de la Policía de Harrogate entrevistaron a Margaret Jeffries en su casa.
Six months ago, Steppings gave me the money to buy a house in Harrogate.
Hace seis meses, Steppings me dio el dinero para comprar una casa en Harrogate.
Parents Albert are in Harrogate.
Padres Albert están en Harrogate.
From the cold, dead scalp of St Matthew of Harrogate... ( Pilgrims gasp ) .. who, as we all know, was struck down by the evil Lord Tarristock as he tried to defend the little children of his mistress.
Desde el frío, el cuero cabelludo muerto de San Mateo de Harrogate que, como todos sabemos, fue abatido por el malvado Lord Tarristock, cuando trataba de defender a los hijos de su señora.
And I can move to Harrogate.
Y yo puedo mudarme a Harrogate.
Harrogate, I think.
De Harrogate, creo.
One day she took me to Harrogate and left me there.
Un día me llevó a Harrogate y me dejó allí.
Harrogate.
Harrogate.
Harrogate - on last weekend.
Harrogate, el último fin de semana.
Ten days later, Agatha Christie turns up at a hotel in Harrogate.
Diez días más tarde, Agatha Christie apareció en un hotel en Harrogate.
A few days later, she turns up in a hotel in Harrogate. With no idea of what just happened.
Unos días más tarde aparecerá en un hotel en Harrogate, sin saber lo que ha pasado.
Spent the summer holiday building and programming a computerised cow feeding device for a farm up in Harrogate.
Pasó el verano construyendo y programando un sistema computerizado para alimentar vacas en una granja de Harrogate.
When Mrs. Johnson and I were at Harrogate, we made the acquaintance of a baroness.
Johnson y yo estuvimos en Harrogate, conocimos una baronesa.
The highest density of visits to adult sites is in Harrogate, with Bromley close behind.
La mayor densidad de visitas de sitios de adultos es en Harrogate con Bromley siguiéndolo de cerca.
I admitted the two electives this morning and an emergency from Harrogate from overnight.
Admití a los dos elegidos esta mañana y una emergencia de Harrogate de anoche.
Family live out in Harrogate.
Su familia vive en Harrogate.
Harrogate.
En Harrogate.
Say... you're in Harrogate anyway and would she like to meet up for a cup of tea?
Dile... que estarás en Harrogate y si quiere tomar el té.
Yeah, well, it's a long way, and then you'd only have to drive back to Harrogate.
- Sí, es un buen tramo, y entonces tienes que manejar de regreso a Harrogate.
Well, Harrogate.
- Bien, Harrogate.
Alan's very kindly offered me a lift back to Harrogate tomorrow morning.
Alan, amablemente se ofreció llevarme a Harrogate, en la mañana. Claro.
Why don't you stop tonight in Harrogate?
¿ Por qué no pasas esta noche por Harrogate?
Only it's going to be a long haul for you otherwise, taking me back to Harrogate then setting off to Halifax.
Es que sería un viaje largo, llevarme a Harrogate luego volver a Halifax.
Would you want to get wed in Harrogate?
¿ Quieres casarte en Harrogate?
Well, we could spend a few weeks here and then a few weeks over in Harrogate.
Bueno, podríamos pasar algunas semanas aquí y luego otras en Harrogate.
Lives out near Harrogate.
Vive cerca de Harrogate.
Office manager... from Caxton, near Harrogate.
Gerente de oficina... de Caxton, cerca de Harrogate.
Service stations, garages, roadside cafes on the main routes between here and Harrogate.
Estaciones de servicio, garajes, cafés de la carretera... en las principales rutas entre Harrogate y aquí.
The Berger Lennox Clinic in Harrogate.
La Clínica Berger Lennox en Harrogate.
I'll be at.. the Kings Hotel, Harrogate.
Voy a estar en... Hotel Kings, en Harrogate.
Do you want me to drive over to Harrogate, fetch any of your things?
¿ Quieres que vaya a Harrogate a buscar tus cosas?
Night me dad and your mum drove back over to Harrogate.
La noche que mi papá y tu madre me llevaron de regreso a Harrogate.
Harrogate!
¡ Harrogate!
While that makes it sound like a ladies dress shop in Harrogate, it presses all the right supercar buttons.
Cumple todos los requisitos de los superdeportivos. El motor está en el medio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]