English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Hatch

Hatch tradutor Espanhol

3,171 parallel translation
As the elevator makes it way down, the thieves, stationed in the car below, open the hatch.
Mientras el ascensor baja, los ladrones, en la cabina inferior abren la escotilla
dude, we totally kicked hatch!
Tío, ¡ definitivamente pateamos culos!
I'm going to make you bleed out your hatch.
Voy a hacer sangrar tu culo.
I'm bleeding out of my hatch.
Me estoy desangrando por el culo.
I haven't seen this much blood since that kid bled out his hatch this morning.
No había visto tanta sangre desde que ese chico... se desangró por el culo esta mañana.
Officer Gerald Hatch, 17-year veteran, found dead in the ready room three days ago.
Oficial Gerald Hatch, veterano de guerra hace 17 años, Encontrado muerto en la sala de espera, hace tres días.
Saw Hatch go from a solid to a liquid.
Vió a Hatch pasar de sólido a líquido.
Hatch's partner.
El compañero de Hatch.
Hatch, Gray and Colfax were the three officers involved, and they all filed the exact same police report.
Hatch, Gray y Colfax son los tres oficiales implicados, y los tres rellenaron el mismo informe policial.
What's in that hatch?
Que hay en la escotilla?
Once they hatch and she unleashes them...
una vez que sean incubados y ella los libere...
bolts and rivets are loose... and somebody left a hatch open and there's a giant, psychotic squid with a spanner...
pernos y remaches sueltos... y que alguien dejó una escotilla abierta y que hay un gigantesco y psicótico calamar con una llave inglesa...
You've got to blow the hatch, Samson.
Tienes que volar la escotilla, Samson.
The hatch!
¡ La escotilla!
Blow the hatch!
¡ Vuela la Escotilla!
Samson, you must release the emergency bolt to the submersible hatch. Now, Samson!
Libera el perno de emergencia de la escotilla. ¡ Ahora, Samson!
OK, you need to dock your vessel directly over the hatch on Hermes.
Bueno, debe atracar su buque directamente sobre la trampa en Hermes.
Unscrewing the hatch.
Desatornillare la escotilla.
Hatch unscrewed.
Escotilla desenroscado.
Blood transfer on the hatch release.
Transferencia de sangre en el seguro.
The eggs are about to hatch.
Los huevos están a punto de abrirse.
If my mother's eggs are allowed to hatch... those soldiers will destroy the Fifth Column, won't they?
Si los huevos de mi madre llegan a abrirse esos soldados destruirán a la Quinta Columna, ¿ verdad?
I had a few too many on the boat and fell down a hatch.
Tenía demasiado en el bote y caí por la escotilla.
"Don't count your bowling balls before they're hatch, Fred."
"No cuentes tus bolas de billar antes de empollarlas". Pedro.
Each one of those will have a queen bee hatch out from it.
De cada uno de estos saldrá una abeja reina.
If my mother's eggs are allowed to hatch... those soldiers will destroy the Fifth Column.
Si los huevos de mi madre llegan a romperse esos soldados destruirán a la Quinta Columna, ¿ verdad?
Ryan told us Anna's V soldier eggs are about to hatch.
Ryan nos dijo que los huevos de los soldados están a punto de romperse.
At 7 : 00, we'll create a diversion... so your mother's eggs can be destroyed before they hatch.
A las siete vamos a crear una distracción para que los huevos de tu madre sean destruidos antes de que se rompan.
Just sit here on her hands While she gets her brains banged out in a booby hatch?
¿ Quedarnos esperando hasta que recupere la cabeza encerrada en un loquero?
They probed him and placed an embryo in his stomach that's gonna hatch out his eardrum in 12 days.
Lo testearon y pusieron un embrión en su estómago que saldrá del cascarón por su tímpano en 12 días.
Down the hatch.
Por la escotilla.
Hey, babe, um, I just fixed that hatch.
Oye, nena, eh... acabo de arreglar esa escotilla.
Locke's desire for connection was never more evident than when he found a hatch in the ground and believed it held all the answers.
El deseo de Locke de lograr esa coneccion nunca fue tan evidente como cuando encontro la escotilla Y creyo que contenia todas las respuestas
When the lightbulb went on in the hatch,
Cuando se encendio la luz en la escotilla
You know, you had this whole buildup as to, " what is this hatch?
Tienes todo preparado Que es esta escotilla?
And they gave me some episodes to watch, and I realized that I was gonna be the man in the hatch.
Y me dieron algunos episodios Y me di cuenta que seria el hombre de la escotilla
the hatch was one of many research stations built by the Dharma initiative, a group of scientists who came to the island in the 1970s
La escotilla era una de muchas estaciones de investigacion Construida por la iniciativa Dharma, cientificos que llegaron a la isla en 1970
Desmond turned a fail-safe key to destroy the hatch...
Desmond giró la llave para destruir la escotilla...
Like, the hatch...
La escotilla...
And I didn't get that till I finally read the script where the numbers that had ruined his life, essentially, end up being on that hatch.
y no lo entendi hasta que lei el guion donde los numeros que habian arruinado su vida, esencialmente, terminaban estando en esa escotilla
- that hatch is being built to study will be negated.
Esa escotilla que está siendo construida para estudios va a ser cancelada y nunca será contruida,
- And that hatch will never be built, and your plane will land, just like it's supposed to.
Y su avión aterrizará, justo como se suponía debía ser
Down the hatch.
Hasta el fondo.
In these bags, I've got New Mexico green chiles from Hatch, New Mexico.
En estas bolsas, tengo chiles verdes de New Mexico de Hatch, New Mexico.
I'm glad that you sent me home, because home is the only place that I can get hatch green New Mexico chile in my freezer at this time of the year.
Me alegro de que me hayas enviado a casa, porque en casa es el único lugar que puedo conseguir chile verde de New Mexico en mi congelador en esta época del año.
Looks like they popped the subway hatch.
Parece que abrieron la escotilla.
not call in the open subway hatch or the blood.
y no reportar la salida del metro abierta o la sangre.
Stop looking at my hatch.
Deja de mirarme la polla.
But, it has an hatch!
Pero,! tiene culo!
At least your arm doesn't smell like hatch.
Al menos tu brazo no huele a culo.
I don't know if that's possible seeing as how my handle just retreated up my hatch.
Estoy aquí por postre. ¡ lleve su muumuu! No se cómo sea eso posible viendo como mi polla está como una palanca de cambio de velocidades en reversa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]