English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Hatton

Hatton tradutor Espanhol

152 parallel translation
HATTON :
Sí, claro. Como si eso fuera cierto.
HATTON :
- ¡ Estamos peleando!
Mr. Lawrence and Miss Hatton.
- El Sr. Lawrence y la Srta. Hatton. - ¿ Cómo están?
Says her name is Miss Hatton.
Dice que es la Srta. Hatton.
- Miss Hatton.
- Srta. Hatton.
And there's Miss Hatton, his fiancée, to be considered.
Y también considere a su prometida, la Srta. Hatton.
Of course, I know you have no liking for Miss Hatton.
Sé que la Srta. Hatton no le agrada.
You're telling me simply because Kirk fits some description in your horoscope... that you'd deliberately break up things between him and Miss Hatton?
Pues, sí. ¿ Quiere decir que simplemente porque Kirk... se ajusta a una descripción de su horóscopo... Ud. haría que él terminara con la Srta. Hatton?
Young Irishman is Wade Hatton.
El joven irlandés es Wade Hatton.
All right, Hatton.
Muy bien, Hatton.
- Well, if it ain't our old friend Hatton.
- Pero si es nuestro viejo amigo Hatton.
We're used to death here in Dodge City, Mr. Hatton.
Estamos acostumbrados a la muerte aquí en Dodge City, Sr. Hatton.
- Ellen, this is Mr. Hatton.
- Ellen, éste es el Sr. Hatton.
That's too bad, Hatton.
Es una pena, Hatton.
- Hey, doc. Mr. Hatton.
- Doctor, Sr. Hatton.
Be careful, Mr. Hatton.
Tenga cuidado, Sr. Hatton.
Sit down, Hatton.
Siéntese, Hatton.
- Let's get down to cases, Hatton.
- Pasemos al asunto importante, Hatton.
But I ain't aiming to, Hatton.
- Claro. Pero no es mi intención.
Guess that'll show you Hatton ain't bluffing.
Eso te enseñará que lo de Hatton no es un farol.
That's right, gentlemen, Hatton's not bluffing.
Es verdad, caballeros, lo de Hatton no es un farol.
Get up, Hatton.
Levántese, Hatton.
Hatton, I do not discuss my customers but since you force me, I'll give you facts.
Hatton, yo no hablo de mis clientes pero como me obliga, le contaré los hechos.
You're bluffing, Hatton.
Es un farol, Hatton.
- Morning, Mr. Hatton. You'll join us?
- Hola, Sr. Hatton. ¿ Se queda?
Get me out before night, or I'll give the story to Hatton.
Sáqueme antes de que anochezca o se lo cuento todo a Hatton.
First, I'll see Hatton.
Primero hablaré con Hatton.
I'm Sheriff Hatton of Dodge City.
Soy el sheriff Hatton, de Dodge City.
Got a friend of yours here, Hatton.
Tengo a una amiga suya aquí, Hatton.
We will now hear the translation of that document from Professor Hatton-Jones of London University.
Ahora escuchemos la traducción de este documento por la profesora Hatton-Jones de la Universidad de Londres.
I understand that Professor Hatton-Jones has successfully established the original ownership of this treasure.
Creo que la Pf. Hatton-Jones ha logrado establecer a quien pertenecía el tesoro.
Professor Hatton-Jones?
¿ Profesora Hatton-Jones?
This is Professor Hatton-Jones of the London University.
- ¡ Yo soy la culpable! Ella es la Profesora Hatton-Jones, de la Universidad de Londres.
Good Heavens! Sir Hatton Aysbrook.
¡ Sir Hutton Eastbrook!
He bought her a ring not, as she expected, from a tray at Cartier but in a back room in Hatton Garden from a man who brought the stones out of the safe in little bags and displayed them on a writing desk.
Le compró un anillo... no de las vitrinas de Cartier, como ella esperaba... sino en una trastienda de Hatton Garden... a un hombre que sacó las gemas de una caja fuerte en pequeñas bolsas y las extendió sobre su escritorio.
Finch-Hatton, Denys!
Soy Finch Hatton, Denys.
He sells Finch Hatton's ivory.
Vende el marfil de Finch Hatton.
Did you save my life, Finch Hatton?
¿ Me salvó la vida, Finch Hatton?
Take care, Finch Hatton.
- Cuídese, Finch Hatton.
Is life really so damn simple for you, Finch-Hatton?
¿ Es la vida realmente tan simple para Ud., Finch Hatton?
Now take back the soul of Denys George Finch Hatton... whom You have shared with us.
Recibe el alma de Denys Finch Hatton... a quien compartiste con nosotros.
" The Masai have reported to the district commissioner at Ngong... that many times at s unrise and sunset... they have seen lions on Finch Hatton's grave.
" Los masai han reportado al Comisario de Ngong... que muchas veces, a la salida y puesta del sol... han visto leones sobre la tumba de Finch Hatton.
I thought it might interest you to know the Hatton Garden robbery... was pulled off by a Mr. George Thomason... who lives at Flat Three...
Pensé que le interesaría saber que el robo al Hatton Garden... fue llevado a cabo por un tal George Thomason... que vive en el tercer piso...
He's mixed up with this dealer called Hoffberg in Hatton Garden.
Se ha asociado con un comerciante de Hatton Garden llamado Hoffberg.
I've been to see Hoffberg, the Hatton Garden man about it, and he's trying to find a buyer for me.
He ido a ver a Hoffberg, el joyero, y hemos hablado de esto. Ya está buscando un comprador.
In the late afternoon, we came out and walked along... the road next to the runway... until we came to Hatton Cross where we took the Underground home.
Entrados en la tarde, salimos y caminamos por el camino próximo a la pista de aterrizaje, hasta que llegamos a Hatton Cross, en donde nos tomamos el subterráneo a casa.
- Nelms Hatton. Mine foreman.
- hoy el capataz.
Mamma don't you hate that ol'Nelms Hatton?
¿ Mamá, tú no odias al tal Neims Hutton?
Now we go over to Jamie Spencer who's actually in Hatton Garden at the scene of the robbery.
Ahora vamos a Jamie Spencer que en realidad está en Hatton Garden en la escena del robo
Can I ask you something, Mr. Hatton?
- ¿ Puedo preguntarle algo, Sr. Hatton?
ON THURSDAY NIGHT. HATTON :
Tú te lo pierdes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]