He's in bad shape tradutor Espanhol
164 parallel translation
His arm's in bad shape and it looks like he's out of the race.
Tiene una herida en el brazo y va a abandonar la carrera.
As you can see Sugiko he's in bad shape.
Como puedes ver, Sugiko, está muy mal.
He's in pretty bad shape.
Está en mal estado.
I've heard he's in pretty bad shape.
- Oí que está herido gravemente.
You know, he's in bad shape to make a trip over a rough trail.
No está en condiciones para viajar por un camino agreste.
He was in pretty bad shape. He's still going.
Aún sigue mal, pero resiste.
- Corrado Vidonis. He's in real bad shape.
Corrado Vidonis y está en muy mala situación.
He's in bad shape.
Está en mal estado.
Pretty bad shape. Looks like he's been in an accident.
Parece que estuvo involucrado en un accidente.
He's in bad shape
Está en mala forma
Now, he's in bad shape. I promised to keep you away.
Ahora, está mal.Prometi mantenerlos lejos.
He's in a very bad shape! - Is the ambulance coming?
- ¿ Viene la ambulancia?
He's in bad shape.
¿ No ves que está muy mal?
Picked up a survivor. He's in pretty bad shape.
Recogimos a un sobreviviente en mal estado.
Between the emotional strain and that attack of bends, he's in pretty bad shape.
Por la combinación de la tensión emocional y la enfermedad del buzo está muy mal.
- No, but he's in bad shape.
- No, pero está mal.
I think he's puttin'on this act about the restaurant bein'in bad shape and all that.
Creo que se monta historias de que el restaurante va mal.
He's in bad shape.
Está muy mal.
She's in bad shape, Roy. He will live, but he is in very bad shape.
- Ella Está En Mal Estado Roy, Vivira Pero Esta En Muy Mal Estado.
And he's in pretty bad shape, won't be here long either.
Y está en muy mal estado, no va a estar aquí por mucho tiempo tampoco.
Oh, he's really in bad shape.
Está en muy mal estado.
He's in bad shape!
Este está mal.
- He's in very bad shape.
Desgraciadamente, está muy mal, amigo.
- He's in pretty bad shape, sir.
- Luce muy mal, señor.
He's in bad shape.
Mire cómo está este pibe.
He's in bad shape.
No está muy bien.
He's in bad shape, Danny.
Está en mal estado, Danny.
No, he's in really bad shape, Ma.
No, se siente muy mal, mamá.
He's in a hospital, in bad shape, and needs me.
Que está en el hospital, muy grave, y que me necesita.
Yes, I know, but he's really in bad shape, sir. And I didn't know where else to go, so.
Lo sé, pero está muy mal, y no sé a dónde llevarlo.
He's in pretty bad shape.
Parece bastante enfermo.
Then I can tell you he's in very bad shape.
Entonces puedo decírselo. Además, su mujer le ha dejado, está destrozado. Está fatal.
I'll call your'progenitor', he's in bad shape.
Voy a llamar a tu "progenitor", debe estar jodido.
This kid's in bad shape, he needs it.
El niño está mal, lo necesita.
He's back and in pretty bad shape.
Ha vuelto y está muy mal.
He's really in bad shape.
Está realmente grave.
He's in bad shape.
Está grave.
He's in bad shape, man.
Mejor recupera tu cinturón.
Yeah, he's in pretty bad shape.
Sí, luce bastante mal.
"He's barely alive, he's in bad shape you know MaIik bhai, don't you?"
"El apenas está vivo, esta herido, tú sabes Malikbhai, verdad?"
He's in pretty bad shape, past the point where he can tell me anything.
Esta bastante mal, demasiado para poder contarme nada.
Sarah, he's in bad shape.
Sarah, él está en mal estado.
I managed to stop the bleeding, but he's still in pretty bad shape.
Me ingenie para parar la hemorragia, pero sigue estando muy mal.
He's still in bad shape.
Sigue estando mal.
He's in bad shape.
No está bien.
He's in bad shape.
Está malherido.
He's in bad shape.
Está en mala forma.
We found him. He's in bad shape.
Le encontramos.
He's in pretty bad shape.
Está bastante mal.
He's in bad shape, but he's gonna make it.
Está muy mal, pero lo va a lograr.
He's in bad shape.
Está en baja forma.
he's in the shower 29
he's in the house 19
he's in the kitchen 33
he's in v 53
he's in the bathroom 49
he's in a meeting 50
he's insane 97
he's in the hospital 85
he's in the wind 39
he's in charge 27
he's in the house 19
he's in the kitchen 33
he's in v 53
he's in the bathroom 49
he's in a meeting 50
he's insane 97
he's in the hospital 85
he's in the wind 39
he's in charge 27