English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / He's not coming back

He's not coming back tradutor Espanhol

509 parallel translation
He's not coming back, is he?
No va a volver, ¿ verdad?
I'm sure he's not coming back to help Joong Won with his wedding plans.
Estoy segura de que no regresa para ayudar a Joong Won con sus planes de boda.
He " s not coming back.
No regresará.
If he wins the race he's not coming back?
¿ Es cierto que si gana no volverá?
He's not coming back.
No va a volver.
What's it doing here if he's not coming back?
¿ Qué hace aquí si no va a volver?
No, he's not coming back.
No, no va a volver.
WELL, IF HE'S NOT COMING BACK, I'LL RUN ALONG.
Bien, si él no va a volver, me iré
He's not coming back!
No vuelve.
There was this other man, this George McCassin, but he's gone now forever, and he's not coming back as long as we have each other.
Había otro hombre, el tal George McCassin, pero se ha ido para siempre, y no volverá si estamos juntos.
He's not coming back.
Y no volverá.
He's not coming back, Kathy.
No va a volver.
He's not coming back.
No dejaré que se acerque de nuevo.
He'll soon learn it's not play, and it won't be long till you notice him cocking an ear back to hear what's coming up behind.
Pronto aprenderá que no es broma, no pasará mucho antes de que notes que levanta la oreja a ver qué viene atrás.
When he comes back, he'll... Well, he's not coming back.
Me lo había hecho mi padre, cuando vuelva seguro que...
It's almost like my father knew, he had fifty appointments, as if I was leaving for Korea and not coming back!
Es como si mi padre lo supiera, tenía 50 citas. Como si me fuese a Corea para no volver más.
I just left Jeff. He's not coming back and there's nothing you can do.
Acabo de dejar a Jeff, no volverá y tú no podrás evitarlo.
But when they realize he's.. not, coming back, won't they check even further?
No tenemos de qué preocuparnos mientras no se acerquen allí. Pero cuando comprendan...
He's not coming back.
No regresará.
He's not coming back.
Él no regresará.
He's not coming back!
¡ Ya no volverá!
He's not coming back!
¡ Él no vendrá!
He's not coming back until I signal, I bribed him.
No volverá hasta que le dé la señal, le he sobornado.
How do you know he's not coming back?
- ¿ Cómo sabe que no va a volver?
He " s not coming back.
No volverà.
He's not coming back.
Él no va a venir.
NO, HE'S NOT COMING BACK.
No. No regresará.
He's not coming back.
- No va a volver.
He's not coming back.
- Voy a buscarlo. - No va a volver.
- He's not coming back, is he?
No vuelve, parece.
He's not coming back.
No devuelve.
He's not even coming back for one day.
No estará en casa un solo día.
Charlie is gone, Helen, and he's not coming back.
Charlie se fue, Helen y no volverá.
Marco is gone and he's not coming back.
Marco se ha ido y no va a volver.
He says he's not coming back.
Que no volverá.
Then when he sees mother's not coming back he jumps alone in the water and hunts fish by himself.
Entonces, ve que su madre no ha vuelto. Así que salta sola al agua y caza ella misma.
He's not coming back.
No volverá.
I'm not sure. He's coming back on Thursday. I'll find out more then.
Volverá el jueves, empezaremos a aclararlo.
He's holed up somewhere and he's not coming back.
No saldrá de su escondite.
The son of a bitch isn't here and he's not coming back.
No es tu problema. Ese hijo de puta no está aquí y no va a regresar.
- on a long walk and he's not coming back.
-... a dar un largo paseo sin retorno.
Watching him get up every morning, strapping on that mailbag, hitting those mean streets, never knowing if he's coming back or not.
Ver cómo se levanta por la mañana, toma su valija y se lanza a la calle, sin saber si va a regresar o no.
Tell you the truth, I don't know where he is, and I'm not real sure when he's coming back.
La verdad es que no se donde anda y no tengo ni idea de cuando volverá.
Mick, he's not coming back.
Mick, no va a volver.
- He's not coming back or...
- ¿ No va a regresar?
My friend, Salak, he's not coming back.
Mi amigo Salak no volverá.
He's not coming back to us.
Él no regresa con nosotros.
- He's not coming back.
- No lo sabes.
He's not coming back.
Él no va a regresar.
Yes, and he's not coming back.
Sí, y no volverá.
- He's not coming back anyway.
- ¡ El no volverá de todas formas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]