Herbie tradutor Espanhol
700 parallel translation
Boys, take good care of Herbie.
Muchachos, cuiden bien a Herbie.
- It's Herbie!
- ¡ Es Herbie!
Herbie, you were terrific.
Herbie, estuviste genial.
- Oh, Herbie, listen, and listen carefully.
- Herbie, escucha con atención.
- I was gonna send Herbie out to look for you.
- lba a mandar a Herbie a buscarte.
Herbie.
- Herbie.
Herbie Morton's a bishop.
Herbie Morton ya es obispo.
- Dear, surely you remember Herbie.
- Debes recordar a Herbie.
Yes, I'd say Herbie was a bit younger than me, four or five years.
Sí, creo que es un poco más joven que yo, unos cuatro o cinco años.
Not to take anything away from Herbie.
No es que quiera desmerecer a Herbie.
And worst of all, Herbie, no 80th floor to jump from when you feel like it.
Y lo peor de todo, Herbie es que no hay un piso 80 desde donde saltar si te apetece.
And take Herbie along.
- Así es. Y llévese a Herbie.
Herbie, boy, how long did you go to that school of journalism?
Herbie, ¿ cuánto tiempo has estudiado periodismo?
Come on, Herbie, let's go visiting.
Vamos, Herbie, hagamos la visita.
Get me a few shots, Herbie.
Hazme unas fotos, Herbie.
Come on, Herbie.
Vamos, Herbie.
- Quiet, Herbie.
- Silencio, Herbie.
Fill her up, Herbie.
Llénalo, Herbie.
I'm sending them up with Herbie...
Se las envío con Herbie.
Oh, Herbie, unpack for me, will you? And stand by.
Herbie, deshazme la maleta y espera a que te avise.
I want you to be there because I'm sending Herbie down to get a couple of shots, understand?
Quiero que esté allí porque enviaré a Herbie a hacer unas fotos, ¿ entiende?
That's exactly the time to do it, Herbie, boy.
Es el momento justo, querido Herbie.
Go ahead, Herbie.
Adelante, Herbie.
Herbie's been looking for you all night.
Herbie lleva buscándote toda la noche.
- Don't stand there, Herbie.
- No te quedes ahí.
My name's yocum, herbie yocum.
Me llamo Herbie Yocum.
Hey, don't tell me you forgot herbie yocum.
No me diga que se olvidó de Herbie Yocum.
Like I told you... Yocum, herbie yocum.
Como le dije, Herbie Yocum.
Take Herbie.
Mira a Herbie.
You know, fat Herbie, the trombone player.
Ya sabes, Herbie el gordo, el trombonista.
So, I says, " Herbie, if you eat too much and you keep on belching,
Así que le dije : Herbie, si comes demasiado y sigues eructando,... no comas tanto.
- Herbie, have you ever been here before?
El de lentes. Herbie, ¿ alguna vez habías venido?
Herbie! - What are you doing here?
Herbie, ¿ qué haces aquí?
All the way home, we'll be riding on Herbie Taylor's ulcers.
El camino a casa, lo pagarán las úlceras de Herbie Taylor.
- Hi, Herbie. How are you?
¡ Hola, Herbie!
" If there's a more hilarious funnyman around than Herbie Temple at the Palace... you'll have to pardon us for not catching the name.
" Si hay un hombre más divertido que Herbie Temple en el Palace, lamento no haber cogido el nombre.
I'm sellin'ya Herbie Temple, so don't give me any of your lip. "
"Le estoy vendiendo a Herbie Temple, así que cállese la boca".
Watch out for this guy, Herbie.
Ten cuidado con este tipo.
Of course, Al, I know you earn your 10 percent... but how can you let a sock act like Herbie Temple... tiptoe through town without a publicity build?
Al, sé que se gana su 10 % %, pero, ¿ cómo puede dejar a un cómico tan brillante sin publicidad?
" If there's a more hilariously funny man around than, uh... than Herbie Temple at the Palace, you'll, uh... you'll pardon us for not catching his name.
"Si hay un hombre más divertido que... Herbie Temple en el Palace... lamento no haber cogido el nombre. Estaba riéndome a carcajadas".
How are you? Herbie Temple, remember? The funniest man in town.
Soy Herbie, el más divertido de la ciudad.
We're joined by Herbie Coleman who's credited as associate producer but today would have been considered the producer of Vertigo.
Nos acompaña Herbie Coleman, el productor asociado, aunque hoy se le consideraría el productor de Vertigo.
What did associate producer mean, Herbie?
¿ Qué significaba ser productor asociado?
Herbie, do you remember anything about early discussions about the Saul Bass credits? Anything special?
Herbie, ¿ recuerdas algo de las primeras charlas sobre la secuencia de créditos de Saul Bass?
Peggy Robertson was the script supervisor on this picture and eventually became Hitch's personal assistant. Right, Herbie?
Peggy Robertson era la supervisora de continuidad en esta película y llegó a ser asistente personal de Hitch. ¿ Verdad, Herbie?
Herbie, we have the portrait of Vera Miles as Carlotta in our office.
Herbie, tenemos el retrato de Vera Miles como Carlotta en nuestra oficina.
In fact, Herbie, when we found them they were in these square tin cans and we brought them to Warner Hollywood studios where we tried to transfer them.
De hecho, Herbie, las encontramos en unas latas cuadradas y las trajimos a los estudios Warner Hollywood donde intentamos transferirlas.
- See that glass there, Herbie?
- ¿ Ves ese vaso ahí, Herbie?
Here you go, Herbie.
Ten, Herbie.
Herbie!
¡ Herbie!
- Herbie Temple onstage yet?
- ¿ Herbie Temple sigue en el escenario?