English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Hillard

Hillard tradutor Espanhol

58 parallel translation
Good night, Mrs. Hillard.
Buenas noches, Sra. Hillard.
- Mama!
- ¡ Mamá! - ¡ Mamá, es Hillard!
- Keller told me you're sent from the union.
Hillard me ha dicho que viene de parte del sindicato
Hillard, you get up from there.
Hillard, no sigas.
Anybody seen my Hillard?
¿ Alguien ha visto a mi Hillard?
Gimme back that knife, Hillard.
Dame el cuchillo, Hillard.
That's... Hillard.
Es...
Since there's just me and Hillard, and you got all these little ones,
Nosotros solo somos Hillard y yo, y vosotros tenéis que alimentar a todos estos pequeños.
Hillard brung it in.
Hillard acaba de cazarlo.
Hillard, right?
Hillard, ¿ verdad?
When I first come down to the mines it was Hillard who'd show me what to do.
En mi primera bajada a la mina, él me dijo cómo hacer.
Well... I don't think He planned on Hillard a'laying here amongst all these Elkinses. Not this young in his life.
Pues bien,... no creo que haya previsto que Hillard esté para siempre bajo la tierra, tan joven.
So you rest in peace, Hillard.
Descansa en paz, Hillard.
Nothin's gonna bring Hillard back you know.
Nada ni nadie lo arreglará, ¿ sabes?
Well, Hillard ain't gonna see no new day.
¡ Hillard no verá esos "días mujeres"!
Walker Hillard here. Chief of police in Cottonwood, Arizona.
Aquí Walker Hillard, jefe de policía de Cottonwood, Arizona.
- Gregory, Henderson and Hillard.
- Gregory, Henderson y Hillard.
- Miranda Hillard, please.
- Miranda Hillard, por favor.
Miss Hillard?
¿ Señora Hillard?
Mr and Mrs Hillard, although these custody proceedings tend to favour the mother, we also realise, perhaps now more than ever, that it is not in a child's best interest to deprive him or her of an obviously loving father.
Señor y Señora Hillard, aunque la custodia siempre tiende a favorecer a la madre, nos dimos cuenta, ahora más que nunca, que los chicos no estan tan interesados para elegir uno u otro a pesar de un padre tan amoroso.
However, since at the present time, Mr Hillard has no place to live and no employment, it is the court's ruling to award sole custody to Mrs Hillard.
Sin embargo, tomando el presente del Señor Hillard tabajo ni lugar en donde vivir, el gobierno le dá la custodia a la Señora Hillard.
Mr Hillard will have visitation rights every Saturday.
Señor Hillard podrá visitarlos todos los Sábados.
- Mr Hillard, this ruling is only temporary.
- Señor Hillard, esto es solo temporal.
- l'm giving you three months, Mr Hillard.
- Lo vere dente de 3 meses, Señor Hillard.
Mr Hillard, do you consider yourself humorous?
Señor Hillard, ¿ se considera gracioso?
Hi. I'm Daniel Hillard, the actor.
Hola. Soy Daniel Hillard, el actor.
Mrs Hillard, I presume.
Señora Hillard, supongo.
Yes. I'm Miranda Hillard.
Si. Soy Miranda Hillard.
- ls Mr Hillard in?
- ¿ Está el Señor Hillard?
Daniel Hillard, former employee.
Daniel Hillard, ex empleado.
- Hillard, get your ass to the truck.
- Hillard, meté tu culo en el camión.
Miranda Hillard's.
Miranda Hillard.
- Miranda Hillard?
- ¿ Miranda Hillard?
Very impressive, Mr Hillard!
¡ Muy impresionante, Señor Hillard!
My name is Daniel Hillard.
- Si. Mi nombre es Daniel Hillard.
Mr Hillard, since you've determined to act as your own attorney, you are entitled to make a closing statement at this time.
Señor Hillard, como determinó ser su abogado, tiene derecho a la última palabra.
Mr Hillard...
Señor Hillard...
- No. lt's not that.
- No. - Es la realidad, Señor Hillard, y su estilo de vida en el último mes, no fue muy buena. No es eso.
It is this court's decision to award full custody to Mrs Hillard.
La Corte decide darle la custodia total a la Señora Hillard.
High school student, Kyle Hillard, is the second murder victim in as little as three days.
El alumno de secundaria Kyle Hillard es la segunda víctima en tres días.
Shortly after Hillard's body was identified, chief homicide investigator Lieutenant Hayden arrived at Mountview High to question those known to have been closest to the victim.
Después de la identificación del cuerpo, el inspector de la policía criminal, el teniente Hayden, llegó a Mountview High para interrogar a los conocidos de la víctima.
Good friend of yours?
KYLE HILLARD ASESINADO ¿ Buen amigo tuyo?
Easy, Hillard!
Cuidado, Hillard!
Hillard, we gotta go.
Hillard, Debemos ir.
Am I cool with Ben Hillard?
¿ Soy cool junto a Ben Hillard?
"A.H." Is professor Andrew hilliard?
¿ "A. H." es profesor Andrew Hillard?
- Mama, it's Hillard!
- ¡ Dios mío!
- Hillard!
¡ Hillard!
Hillard!
¡ Hillard!
Anybody seen my boy, Hillard?
¿ Nadie ha visto a mi hijo?
Hillard was my friend.
Hillard era mi amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]