Hilton tradutor Espanhol
1,159 parallel translation
Continuing our presentation of the Grammy Awards, coming to you from the Grand Ballroom of the Hilton Hotel in the heart of New York City.
Seguimos con la entrega de los Premios Grammy, desde el salón de baile del Hotel Hilton, en el corazón de Nueva York.
- The Hilton.
- En el Hilton.
Everything has been booked - church, honeymoon, reception at the Hilton
¡ Pero si está todo preparado : la iglesia, el viaje, el banquete en el Hilton!
Are you saying I should marry you because the Hilton has been booked?
¿ Quieres que me case por el banquete del Hilton?
No ceremony, honeymoon or reception at the Hilton
Sin ceremonia, luna de miel ni banquete en el Hilton.
Can I, can I park my motor cycle at the hotel?
Sí, en el Hilton. ¿ En el Hilton? Qué barbaridad.
Yes operator, I'd like to call to the New York Hilton Hotel.
Sí, operadora, quisiera comunicarme con el Hotel New York Hilton.
- A pleasure, Miss Hilton. - The pleasure is mine,
- Un placer, señorita Hilton.
You'll find Miss Hilton utterly charming.
Verá que es absolutamente encantadora.
So, it's Miss Hilton.
Así que señorita Hilton.
Susan Hilton.
Susan Hilton.
- The London Hilton is at the angle. And I covered both doors from my window.
No sé si conoce usted ese hotel, pero hace esquina... y desde mi ventana veía mejor cuando él salía, cuando entraba...
At the Hilton, where the luncheon in honor of Glenn and his astronaut associates will be held a thousand notables are seated to supplement the public tribute as Boston toasts another "well done" for Al Shepard and Johnny Glenn.
En el Hilton, donde tendrá lugar un banquete en honor a Glenn y a sus compañeros un millar de personalidades se han reunido para aclamarles mientras todo Boston brinda por la hazaña de Al Shepard y Johnny Glenn.
I think I was in front of the Statler Hilton Hotel. Right.
Creo que estaba frente al Hotel Statler Hilton.
I was standing in front of the Statler Hilton Hotel a little back in the crowd.
Yo estaba frente al Hotel Statler Hilton un poco atrás, entre la muchedumbre.
We might have to bring him to the Hilton before it's over.
lgual tendremos que llevarlo al Hilton dentro de poco.
Is there any rule under which Mayor Daley can be compelled... to suspend the police state terror perpetrated this minute... on kids in front of the Conrad Hilton?
¿ Hay allí alguna ley bajo la cual el alcalde pueda ser obligado a suspender el estado de terror policial perpetrado éste minuto con los chicos en frente de Conrad Hilton?
A line ofpolicemen has cut off the very front ofthe Hilton.
La barricada policial ha sido cortada en todo el frente del Hilton.
Right in front ofthe entire nation, this is happening. - TV is on the roof of the Haymarket Cocktails / Restaurant- - part ofthe Statler Hilton- - seeing these people being dragged into the police wagon. NBC
Justo en frente de la nación entera, ésto está pasando.
Mr. Rodriguez, you know how long I been outta work?
Siete meses. ¿ Ud. trabaja en el Hilton?
Seven months. Yes. You work at the Hilton?
Quizá pueda hablarle al encargado.
What else he told you?
- ¡ Hablen! - Sobre el Hilton.
Talk! You know. About the Hilton.
- ¿ Qué pasa con el Hilton?
What do you expect with what those monsters were doing, cursing and defecating in the halls of the Hilton Hotel?
¿ Qué esperabas con lo que esos monstruos estaban haciendo, maldiciendo y defecando en los salones del Hotel Hilton?
Merely defecating in the lobby of the Hilton Hotel seems to be a pretty tame gesture.
Sólo defecar en el vestíbulo del Hotel Hilton parece ser un gesto bastante pacífico.
So I said, "The Hilton Hotel."
Así que le dije, "El Hilton Hotel".
-... "Everybody to the Hilton!"
-... delante del hotel Hilton.
And from the Hilton, Mr. Blo...
Blomfield
Don't forget to call me every day at noon, at the Hilton Bar.
No olvides llamarme todos los días a las doce al bar del hotel Hilton.
- You know the desk in the Hilton lobby?
¿ Conoces la oficina de correos del Hilton?
What about all those cops at the Hilton today?
¿ Y los policías del Hilton de hoy?
You got nabbed at the Hilton.
¿ Estuviste en el Hilton?
It sure doesn't look like a Hilton.
No parece un Hilton.
He's gonna be the new Conrad Hilton.
Será el próximo Conrad Hilton.
Get your hits from Hilton's.
Todo los hits están en Hilton.
See Hilton's for records, record players, radios, musical instruments, and every sound around from beat to Bach and back.
Vea Hilton para grabaciones, cantantes, radio, instrumentos musicales, y todo lo referido con la música desde el Beat hasta al Bach y vuelta.
Hilton's has everything in music.
Hilton tiene todo en música.
Hilton!
¡ Hilton!
Mr. Hilton!
¡ Sr. Hilton!
Mr. Hilton.
Sr. Hilton.
- You remember the man Hilton I was trying to see?
¿ Te acuerdas del señor Hilton, al que quería ver?
Hey, you're on a Hilton's label.
Hey, eres de la editora Hilton.
But, well, I deal directly Hilton's, man.
Pero, yo trato directamente con Hilton, hombre
Well, like I said, I deal with Hilton's direct.
Bien, pero cómo te dije, yo trato directamente con Hilton.
After Hilton cut me off, you gonna supply me?
¿ Me suministrarás discos cuándo Hilton me corte el suministro?
Hilton don't want this thing. Take it back, son.
Hilton no desea está cosa Llévatelo, hijo.
Every day you say you're gonna sell the record, but you can't without Hilton.
Todo los días dices que vas a vender este tema, pero no puedes hacerlo sin Hilton.
- Mr. Hilton.
- Sr. Hilton.
May I introduce my future bride,
Alguien muy importante para mí. Le presento a mi futura esposa, la señorita Susan Hilton.
The whole world is watching!
Parte de Statler Hilton viendo a esa gente siendo arrastrada dentro de los coches policía.
What about the Hilton?
- El arreglo.