English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Hinge

Hinge tradutor Espanhol

256 parallel translation
We must keep the front door on the hinge.
Es esencial que permanezca en su sitio.
Here, take a hinge at that one.
Mira, echa a un vistazo a ese de ahí.
One quick hinge at her and you can tell she's a lady.
Se ve al instante que es una dama.
- Get your head off that hinge.
- Saque su cabeza de esa bisagra.
Take a hinge at those cups.
Mira esas copas.
The old bag of bones has took a powder, so he grabs one of her bonnets, puts it on and gets into bed and waits for little red riding hood, with a look on his pan like a hungry tramp taking a hinge at a lunchroom.
La vieja ha escapado, entonces él coge uno de sus gorros... se lo pone, se mete en la cama y espera a Caperucita Roja... con la mirada del vagabundo hambriento que ve un comedor.
Hinge!
Hola.
- Well, it all seems to hinge on Eileen.
- Bueno, todo gira en torno a Eileen.
I must oil that hinge.
Tendré que engrasarla.
A key turning in a lock with a squeaky hinge.
Una llave que abre una cerradura.
The hinge on that door's been broken for years.
La bisagra de esta puerta lleva años estropeada.
Fellas, I think we looked a little jerky when our new CO got his first hinge at us.
Oigan, creo que nuestro nuevo jefe tuvo una mala impresión de todos nosotros.
Is't come to this? Make me to see't, or at the least so prove it that the probation bear no hinge nor loop to hang a doubt on or woe upon thy life!
- Házmelo ver o, por lo menos, demuéstramelo de modo que en la prueba no haya gancho ni aro en que colgar una duda o, ¡ ay de ti!
The hinge is blocked.
Está atascado.
Of course, a great deal will hinge on the decision of the medical board as to the ethics of the experiment and the validity of the results.
Claro que mucho dependerá de la decisión del consejo médico en cuanto a la ética del experimento y la validez de los resultados.
A suitcase hinge, a radio...
La bisagra del baúl, la radio...
Fixed hinge and replaced left lens, 16 / 2 /'54. "
"Bisagras reparadas y cristal izquierdo cambiado. 16 de febrero de 1954".
All out Indian war or peace hinge on the success of your efforts.
la guerra o la paz dependen de usted.
I'll have the first hinge off in a minute.
En un minuto ya he quitado la primera bisagra.
I'm working on the second hinge.
Estoy con la segunda bisagra.
You see, a firm in Rochester developed this new hinge.
Verás, una empresa de Rochester desarrolló esta bisagra nueva.
" Her waist is a most tiny hinge of flesh,
" Su cintura el más fino gozne carnal,
The ballerina and the clown in the hinge wire act.
La bailarina y el payaso en el alambre.
He let us hinge our entire campaign on that water project knowing it would stand up under investigation.
Nos dejó centrar toda la campaña en ese proyecto sabiendo que resistiría la investigación.
- Make me to see't or prove it that the probation bear no hinge nor loop to hang a doubt on or woe upon thy life!
Haz que lo vea, pruébalo, que no quede un gancho donde colgar una duda. ¡ Tu vida va en ello!
The gate seems to be off the hinge. I've been meaning to do something about that sometime or other. I know.
Se le cayó la bisagra a la puerta.
I checked with your brother. He told me I didn`t tell him to fix that hinge.
Le pregunté a tu hermano y me dijo que no le pedí que reparara la bisagra.
I'll hinge it and spring-load the hinges so it'll move at a touch.
Voy a poner goznes de resorte para que se mueva al tocarlo.
He places the knife above the door hinge...
Si, el marido es un tipo muy astuto... coloca el cuchillo en la puerta, en la bisagra...
Look, "hinge" here is his "Captain's ã"
Mira, "Bisagra", aqui esta tu "Capitolio"
Shop for "hinge" Thunder
Vendedor : "Bisagra Trueno"
"Hinge" answers to "Iris"
Bisagra, contesta el "Iris"
Below, "hinge", how can measured with a "master key"?
Abajo, Bisagra, ¿ Como puedes medirlo con un "Cayo Hueso"?
"Hinge"...
Bisagra...
"Hinge"!
¡ Bisagra!
"Hinge", the "flat tire"... the "meat" is "ton"
Bisagra, la "Llanta desinflada"... la "Carne" esta "Tonelada"
"The environment is explosive hinge?"
"¿ El Escritorio esta Explosivo, Bisagra?"
A horizontal blade adjoins the slide, which forms a hinge at one end and at the other end carries two pins which penetrate the partition in two places.
Sobre esta pieza de arrastre hay montada una lámina horizontal que forma en su extremo una bisagra o resorte y en el otro lleva dos garfios que entran a través del tabique en dos agujeros.
Bits of old ropes, single-hinge runner connectors.
- Sogas viejas. Pocas bisagras. ¡ Es increíble!
Maybe the hinge.
Tal vez el gozne.
My plans hinge on that bomb going off.
Mis planes de bisagra en esa bomba de apagarse.
Have you ever thought about how life can hinge on the smallest thing?
¿ Ha pensado alguna vez que la vida depende de cosas pequeñas?
It's slow and it's like on a hinge.
- Es lenta y como en una bisagra.
Okay, like a hinge.
- Como una bisagra.
Your elbow's a hinge.
Tu codo es una bisagra.
Hinge the cigar box onto the missile.
coloca la cja de cigarros dentro de los misiles.
And he will be the hinge, so to speak, in a series of left obliques.
O sea, una serie de movimientos oblicuos a la izquierda.
Sure. It has the special 18 inch hinge, the man said, built in.
Sí, tiene una bisagra de 30 cm, según me dijeron.
Give me a hinge.
Dame una cerilla.
Sometimes, all it is is a misplaced air scoop or maybe a loose bolt in the elevator hinge or... once in a blue moon, a pilot with a psychosis.
Oye. Veamos algo de humo.
- It's the hinge, innit.
Son las bisagras, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]