Hiroshima tradutor Espanhol
713 parallel translation
Fukushima, Kouchi, Hiroshima.
Hiroshima.
He'll be taken in custody in Hiroshima.
Le llevaron detenido a Hiroshima.
Yes, in Hiroshima.
Si, en Hiroshima.
Say, you were at Hiroshima, weren't you, Dad?
Estuviste en Hiroshima, ¿ verdad, papá?
That little lantern fell like Hiroshima.
Muchas gracias.
Hiroshima.
Hiroshima.
HIROSHIMA
HIROSHIMA
The man who dropped the bomb on Hiroshima will be judged, and be sentenced to death as the enemy of humanity.
El hombre que arrojó la bomba sobre Hiroshima será juzgado y sentenciado a muerte como enemigo de la humanidad ".
But after Hiroshima, the magazines ran pictures. It looks the same.
Cuando Hiroshima, las revistas sacaron fotos, y parece lo mismo.
This is Sake from Hiroshima.
Es sake de Hiroshima.
She went to Hiroshima twice to see a soldier named Tabe
Se fue a Hiroshima dos veces a ver a un soldado llamado Tabe.
The other day I saw a report on the bomb damage in Hiroshima.
El otro día vi un reporte del daño en Hiroshima.
'There is still no report on the actual effects'of the atom bomb on the city of Hiroshima.' 'An impenetrable cloud still hangs over the city.'
No se conocen los efectos que haya podido tener la bomba atómica sobre Hiroshima, ya que una espesa nube se cierne aún sobre la ciudad.
You know I'm being transferred to Hiroshima I heard
¿ Sabes que me trasladan a Hiroshima? Sí.
- She's helping Taniguchi pack for Hiroshima
Taniguchi se va a Hiroshima mañana y ha ido a ayudarle.
You can get Mr Taniguchi to take you places lsn't Miyajima close to where you'll live?
A ti puede llevarte Taniguchi. Está cerca de Hiroshima.
Yukiko, what do you think of him leaving for Hiroshima this instant?
¿ Hay tiempo para ir a Hiroshima?
Hiroshima?
¿ A Hiroshima?
Uncle is going to Hiroshima to visit Setsuko
El tío va a ir a Hiroshima a casa de Setsuko.
So you're really going to Hiroshima?
¿ A Hiroshima?
'Arriving at Hiroshima 14 : 18. Stop. Father'
Llego a Hiroshima a las 14.18.
Same symptoms as Hiroshima.
Las mismas frases que en Hiroshima.
You saw nothing in Hiroshima.
No has visto nada, en Hiroshima.
The hospital in Hiroshima exists.
El hospital existe en Hiroshima.
You didn't see the hospital in Hiroshima.
No has visto el hospital en Hiroshima.
You saw nothing in Hiroshima.
No has visto nada en Hiroshima.
What museum in Hiroshima?
¿ Qué museo en Hiroshima?
Four times at the museum in Hiroshima.
Cuatro veces al museo en Hiroshima.
I've always wept over Hiroshima's fate.
Siempre he llorado por el destino de Hiroshima.
Hiroshima was covered in flowers.
Hiroshima se cubrió de flores.
Just as the illusion exists in love, the illusion you can never forget, so I was under the illusion I would never forget Hiroshima.
Igual que en el amor esta ilusión existe, la ilusión de jamás poder olvidar. He tenido la ilusión ante Hiroshima que jamás olvidaría.
I saw the survivors too, and those who were in the wombs of the women of Hiroshima.
También he visto a los supervivientes, y los que estaban en el vientre de las mujeres de Hiroshima.
I saw the patience, the innocence, the apparent meekness with which the temporary survivors of Hiroshima adapted to a fate so unjust that the imagination, usually so fertile, is silent before it.
He visto la paciencia, la inocencia, la dulzura aparente de los supervivientes provisionales de Hiroshima que se acomodaban a un destino tan injusto que la imaginación, habitualmente tan fecunda, ante ellos, se cierra.
Were you here in Hiroshima?
Tú estabas, en Hiroshima...
But my family was in Hiroshima.
Mi familia sí estaba en Hiroshima.
Why are you in Hiroshima?
¿ Por qué estás en Hiroshima?
Where were you before you came to Hiroshima?
¿ Y antes de estar en Hiroshima, dónde estabas?
Why did you want to see everything in Hiroshima?
¿ Y por qué lo querías ver todo en Hiroshima?
To meet in Hiroshima.
Conocerse en Hiroshima.
What did Hiroshima mean to you in France?
¿ Qué era para ti Hiroshima en Francia?
Have you met many Japanese in Hiroshima?
¿ Has conocido a muchos japoneses en Hiroshima?
Hiroshima.
Hi-ro-shi-ma.
What else would you expect in Hiroshima?
¿ Qué podría ser sino eso en Hiroshima?
Because it was your last day in Hiroshima.
Porque era tu último día en Hiroshima.
You were easy to find in Hiroshima.
Eras fácil de encontrar en Hiroshima.
Here in Hiroshima we don't make fun of films about peace.
Aquí, uno no se ríe de una película sobre la Paz.
Are you all alone in Hiroshima?
¿ Estás solo en Hiroshima?
Hiroshima is in all the papers.
Hiroshima está en todos los periódicos.
Don't things ever stop at night in Hiroshima?
¿ De noche, Hiroshima no se para nunca?
'Cities like Hiroshima have been obliterated.
Otras ciudades, como Hiroshima, fueron arrasadas totalmente, pero ninguna ciudad tan poderosa como Berlín ha caído tan bajo.
Stones. Charred stones. Shattered stones.
Piedras, piedras quemadas, piedras reventadas, cabelleras anónimas que las mujeres de Hiroshima recogían enteras, por la mañana.