His father tradutor Espanhol
23,185 parallel translation
His father, my grandfather, also shot himself because he couldn't live with something he had done.
Su padre, mi abuelo, también se disparó porque no podía vivir con algo que había hecho.
He shortened our name from Fetrovsky to Fet, and became an academic... you know, a life of the mind... to separate himself from his father's darkness.
Acortó nuestro apellido de Fetrovsky a Fet, y se convirtió en un académico... Acortó nuestro apellido de Fetrovsky a Fet, y se convirtió en un académico... ya sabe, una vida de la mente... para separarse de la oscuridad de su padre.
It doesn't change what his father did, but it shows that he learned.
No cambia lo que su padre hizo, pero demuestra que aprendió.
The point was to break his father.
El punto era doblegar a su padre.
Doesn't take after his father, then.
No salió a su padre, entonces.
Distress a kid who's just lost his father?
! ¿ Angustiar a un chico que acaba de perder a su padre?
And when the court take into account what we know about his father, well, it's the age-old question.
Y cuando la corte tome en cuenta lo que sabemos de su padre... Bueno, es una pregunta vieja.
He got it from his father, King Horik.
Lo obtuvo de su padre, el rey Horik.
I know it is his father's ring.
Sé que es de su padre.
To revenge the death of his father.
Para vengar la muerte de tu padre.
As his father.
Como su padre.
His father is the most powerful, most pious monarch in the world.
Su padre es el más poderoso y el más piadoso monarca del mundo.
Once the prince passes, his father, King Philip, will want to know every detail surrounding the death of his son.
Cuando el príncipe fallezca, su padre, el rey Felipe, querrá saber todo lo relacionado con la muerte de su hijo.
When he wakes and discovers that his sexual practices are no longer secret, he is going to do everything he can to ensure that his father doesn't brand him a deviant and disown him.
Cuando despierte y descubra que sus prácticas sexuales no son ya un secreto, va a hacer todo lo que pueda para asegurarse de que su padre no lo etiquete como un desviado y lo repudie.
He is to be seen by no one until his father King Philip decides what to do with his son.
No está para que lo vea nadie hasta que su padre, el rey Felipe, decida lo que hacer con su hijo.
It's been since his father died.
Ha sido desde que su padre murió.
What did his father do?
¿ Qué hace su padre?
- That his father died in a car crash.
- Que su padre murió en un accidente de auto.
He's his father's pride and joy. His mother's little golden boy.
Es el orgullo de su padre, el niño mimado de su madre.
What his father did?
¿ Qué hacía su padre?
Then I will take him and have him buried next to his father.
Y después me lo llevaré y lo enterraré junto a su padre.
His father doesn't consult him on his every move.
Su padre no le consulta cada movimiento.
Because i'm his football coach, and his father trusts me.
Porque soy su entrenador de fútbol y su padre confía en mi.
Iris and I took Barry in when he was 11, and the reason he came to live with us is because his mother was murdered, and his father was wrongfully imprisoned for it.
Iris y yo llevamos a Barry en cuando tenía 11 años, Y la razón por la que vino a vivir con nosotros Es porque su madre fue asesinada,
Since when is a son taking in his father charity?
¿ Desde cuándo que un hijo aloje a su padre es caridad?
He used his father's gun.
Usó el arma de su padre...
So, if this isn't Greg Schultz, that means someone else was wearing his uniform, was driving his car, and used his father's gun.
Entonces, si este no es Greg Schultz, eso significa que alguien más estaba vistiendo su uniforme, conduciendo su coche y usando el arma de su padre.
- I didn't say that. But if someone did have it in for him, that someone would need access to a uniform and his father's gun.
No he dicho eso... pero si alguien se hizo pasar por él, ese alguien necesitaba acceso a su uniforme y al arma de su padre.
Yeah, but he didn't have access to his father's gun.
Sí, pero él no tenía acceso al arma de su padre.
Look, Wally's never lived with his father before.
Mira, Wally nunca vivió con su padre antes.
When Hunter was 11, his father killed his mother right in front of him.
Cuando cazador tenía 11 años, su padre mató a su madre justo en frente de él.
Fighter like his father.
Un luchador como su padre.
I'm not his father, but I love him as much as you do.
No soy su padre pero la quiero como tú.
"To his father."
Lo dejé a su padre.
Now you must do for your father what he could not do for his.
Ahora usted debe hacer por su padre lo que él no pudo hacer por el suyo.
My father was killed by Ragnar Lothbrok, and by his son, his ex-wife, his friends.
Mi padre fue asesinado por Ragnar Lothbrok, y por su hijo, su ex-esposa, sus amigos.
If it's true that our father lied to his people, and abandoned them, then I hope he never comes back.
Si es verdad que nuestro padre le mintió a su gente, y los abandonó, espero que entonces nunca regrese.
What kind of father abandons his sons?
¿ Qué padre abandona a sus hijos?
It would have helped him, but your father kept his mouth shut, so...
Él podría tener. Le habría ayudado, pero tu padre mantuvo la boca cerrada, así que...
His... father died when he was 14.
Su... padre murió cuando tenía 14 años.
Conor, I promised my father on his death bed that I would do everything in my power to win that cup.
Conor, le prometí a mi padre en su lecho de muerte que haría todo lo posible para ganar esa copa.
Barry, Zoom and his followers are the reason that my father is dead.
Barry, Zoom y sus seguidores son la razón por la que mi padre está muerto.
One year, Malik, his sister, and I tied a blue ribbon around that post for my father, who passed away.
Un año, la hermana de Malik, y yo atamos una cinta azul alrededor de ese poste por mi padre, que falleció.
His father got him on the plane.
Su padre lo subió al avión.
Options include - my father used to say i didn't catch that too to emphasize his love of baseball but also to hide the fact that he was going deaf.
Las opciones incluyen : Mi padre solía decir que no me di cuenta también, para enfatizar su amor por el béisbol, sino también para ocultar el hecho de que se estaba quedando sordo.
A long time for a father to be away from his children.
Mucho tiempo para que un padre esté lejos de sus hijos.
You want to hang out with me, meet me, talk about my father, know his shoe size, blood group, and just, uh, be with him for some time or play in his band?
Quieres pasar el rato conmigo, conocerme, hablar sobre mi padre, conocer su talla de zapato, tipo sanguíneo, y sólo, eh, estar con él por algo de tiempo, ¿ o tocar en su banda?
Father's job is to protect his family.
El trabajo de un padre es proteger a su familia.
What kind of father forces his daughters to become wrestlers?
¿ Qué tipo de padre obliga a sus hijas a convertirse en luchadoras?
At least your father considers you his child.
Al menos, su padre las considera como si fueran hijos.
My father wanted to teach me from childhood. Than the one who is afraid of something. Gives this fear immense power over his life.
Mi padre quiso enseñarme desde mi infancia, que el que le teme a algo, le da a ese miedo un poder enorme sobre su vida.
father 10424
fathers 85
father of the year 25
father brown 114
father and son 35
father jack 19
father christmas 18
father beocca 17
father abbot 27
father quinn 28
fathers 85
father of the year 25
father brown 114
father and son 35
father jack 19
father christmas 18
father beocca 17
father abbot 27
father quinn 28