Hoarders tradutor Espanhol
84 parallel translation
Oh, I'm not one of your petrol hoarders.
Yo no soy uno de sus acaparadores, pero da igual.
I bought six dozen before the hoarders got there.
Compré seis docenas antes de que se terminaran.
These people are hoarders, because they don't trust in banks.
No se fian de los bancos.
over the nationalisation of hoarders. I believe that they are fundamental matters to which the workers must already consider asking for a referendum over questions of this nature, and not in the situation that the reactionaries are creating, and with effective mobilization of the workers.
sobre la estatización de los monopolios de la distribución, yo creo que son cuestiones fundamentales que ya los trabajadores debemos plantearnos pedir un plebiscito sobre cuestiones de esta calaña, y no en la situación que la reacción lo está planteando,
Before the threat of the shopkeepers to begin a general strike the next week, there was the immediate nationalisation of the hoarders
Ante la amenaza del comercio de realizar un paro nacional la próxima semana, que se proceda inmediatamente a la estatización de los monopolios de distribución.
And take a firm hand against the speculators, which will remove economic crimes so that once and for all we can fight and jail the crooks and hoarders.
Y mano dura contra los especuladores, que saquen el delito económico para que de una vez por todas podamos combatir y encarcelar a los sinvergüenzas y acaparadores.
Those damn hoarders!
¡ No quieren alimentar a sus propios soldados!
We're hoarders.
Somos recolectores.
Hoarders
¡ Desgraciados!
Hoarders may get piles of money,
Los acaparadores pueden obtener montañas de dinero,
As a result, it's very hard for us in the GNU project to call the user's attention to the ethical and political issues. Hoarders can get piles of money
y ese error se extendió a los que trabajaban en el proyecto GNU les resultaba muy difícil atraer la atención del usuario sobre esas cuestiones éticas y políticas
I find pack rats and hoarders fascinating.
Yo a los cachivacheros y acumuladores los encuentro fascinantes
It's like an episode of Hoarders.
Es como un episodio de "Hoarders".
Oh, you have a thing for hoarders, do you?
Oh, te gustan los acumuladores, ¿ no?
Hoarders often organize their holdings by category and value, much like one would find in a museum.
Los coleccionistas generalmente organizan sus cosas por categoria y valor, muy parecido a cómo uno lo encontraría en un museo
Traditionally, hoarders have one section of possessions that has a greater value than the others.
Tradicionalmente, los coleccionistas tienen una sección de posesiones que tiene mayor valor que otras
dentures, hoarders, prison records.
No le gustan, las prótesis dentales, acaparadores, los ex-convictos.
♪ CSI 11x05 ♪ House of Hoarders Original Air Date on October 21, 2010
. : CSI : Crime Scene Investigation :.
It's either that or watch the new hoarders episode with my parents, so yeah.
Es eso o mirar el nuevo atesorador episodio con mis padres, así que si.
Hoarders always has, you know, two cases.
Los acaparadores siempre tienen, tu sabes, dos casos.
Let me make it clear to you that the banks will take care of all needs, except, of course, the hysterical demands of hoarders, and it is my belief that hoarding, during the past week, ROOSEVELT ON RADIO : has become an exceedingly unfashionable pastime, in every part of our nation.
Déjenme aclararle a ustedes que los bancos se harán cargo de todas las necesidades, excepto, claro, de las demandas histéricas de los atesoradores, y es mi creencia que el acaparamiento, durante la semana pasada, se ha convertido en un pasatiempo muy poco elegante.
A woman with "hundruplets," a live execution, the real transvestite hoarders of Orange County Penitentiary.
Una mujer con "cientillizos", una ejecución en directo, los auténticos travestís acaparadores de la penitenciaria del Condado de Orange.
Let me make it clear to you that the banks will take care of all needs, except, of course, the hysterical demands of hoarders, and it is my belief that hoarding during the past week has become an exceedingly unfashionable pastime
Quiero dejar en claro que los bancos se harán cargo de todas las necesidades, excepto, por supuesto, de las ridículas exigencias de los acaparadores, y creo que el acaparamiento de la semana pasada se ha convertido en un pasatiempo totalmente pasado de moda
Wow. So you just finished taping an episode of Hoarders?
¿ Acabas de grabarte un episodio de Hoarders?
Hoarders.
Prestigiadas
Charlie, you should be on "hoarders."
Charlie, tú deberías salir en "Acaparadores".
I couldn't sleep, so it was either that or watch the Hoarders marathon.
No podía dormir, así que era eso o ver el maratón de Hoarders.
"Hoarders" comes on in an hour.
La horda viene en una hora.
The only thing I love more than hoarders are people who are too fat to fit through doors.
Lo único que me gusta más que acumuladores, son las personas que son demasiadas gordas, como para caber por la puerta.
It's hoarders 3d - The experience.
Es, "acumuladores 3D, la experiencia".
You ever seen "hoarders"?
¿ Has visto alguna vez "Hoarders"?
This is like an episode of Hoarders.
Esto es como un episodio de "Acaparadores".
Like "Vampire Hoarders".
Igual que "Vampiro Acaparador".
Number one : I see how you keep your car, so you could totally be on Hoarders.
Número uno : veo cómo tienes tu auto, así que podrías estar en Hoarders.
You've seen Hoarders.
Has visto "Acumuladores".
We now return to Ethiopian Hoarders.
Ahora regresamos con Hacinadores etíopes.
You guys are still watching this stupid hoarders show?
¿ Chicos aún estáis viendo ese estupido show de acaparadores?
And on your left, Kendra from Hoarders.
Y a su izquierda, Kendra de "Hoarders".
Is it, "wow, this is a busy person whose life has gotten away from her" messy, or is it "a two-part episode of hoarders" messy?
¿ Es "una persona ocupada a la que se le ha ido su vida de las manos" desordenada, o es "síndrome de diogenes" desordenada?
They make a bunch of hoarders live in the same house.
Tienen un montón de acaparadores viviendo en la misma casa.
-'Cause my shirt smells like hoarders, but this- - this- - smells like a coconut snickerdoodle.
- Porque mi camiseta huele que apesta, pero esta... esta... huele como a galletitas de coco.
We were watching some reality TV thing, Reptile hoarders...
Estuvimos viendo un reality. Caza reptiles...
Ugh. It's like watching a "Hoarders" marathon.
Es como ver una maratón de "Acaparadores".
It's like a special edition of hoarders.
Es como un edición especial de los acaparadores
I've seen hoarders with better organizational systems.
Hay acumuladores que son más organizados.
Just deleting all your "hoarders" episodes.
Borrando todos tus episodios de "hoarders".
You know, mother, you're actually hoarding "hoarders."
Sabes madre, de hecho estás acaparando "acaparadores".
And, then, on another episode of "Hoarders," this guy had so many wigs that he had to buy a second house.
Y, entonces, en otro episodio de "Acaparadores", el tío tenía tantas pelucas que tuvo que comprarse una segunda casa.
You have 50 episodes of "Hoarders" saved on your DVR.
Tú tienes 50 episodios de "Acaparadores" guardados en tu DVR.
I am talking "Blair Witch Project" meets "Hoarders."
estoy hablando de "Proyecto de la bruja de Blair" conoce a "Los Acaparadores".
We now return to Ethiopian Hoarders.
Ahora regresamos con Acaparadores Etiopianos