Honeycutt tradutor Espanhol
109 parallel translation
Now, when Captain Honeycutt come you gonna jump to attention then holler out, "Yes, sir!"
Cuando el capitán Honeycutt venga se pondrán firmes y gritarán : "¡ Sí, señor!"
Because Captain Honeycutt he eat nigger recruits alive before breakfast.
¡ Porque el capitán Honeycutt se come a los reclutas negros antes del desayuno!
Get Baldwin and Honeycutt over here.
Llama a Baldwin y a Honeycutt.
I haven't been dumped since Wade Honeycutt threw me over for Rebecca Wilkinson, a girl who did not value her reputation.
La última vez fue cuando Wade Honeycutt me dejó por Rebecca, una chica que no valoraba su reputación.
How about Honeycutt?
¿ Qué tal Honeycutt?
My name is Honeycutt.
Mi nombre es Honeycutt.
My name is... Honest Abe Honeycutt.
Mi nombre es... el Honesto Abe Honeycutt.
Honeycutt, you be a nigger.
Honeycutt, tu ser negro.
Boom, boom, Honeycutt!
¡ Boom, boom, Honeycutt!
Honeycutt, I don't know about all the other people in here... but I'm keepin'it real. You know what I'm sayin'?
Honeycutt, no sé los demás que hay aquí... pero yo sigo siendo yo misma.
I'm going to slide Honeycutt right into your spot... you fake-ass tap dance kid.
Voy a poner a Honeycutt en tu puesto... falso bailarín de los cojones.
- Let's go, Honeycutt.
- Vamos, Honeycutt.
I'M LOOKING FOR EMMETT HONEYCUTT.
Estoy buscando a Emmett Honeycutt.
I'M EMMETT HONEYCUTT, TED SCHMIDT'S FRIEND.
Soy Emmett Honeycutt, amigo de Ted Schmidt.
MR. HONEYCUTT'S HAVING DIFFICULTY MAKING UP HIS MIND.
El señor Honeycutt tiene dificultad para decidirse. Wow, son todos tan bonitos.
MR. HONEYCUTT, PLEASE ACCEPT MY MOST SINCERE CONDOLENCES.
Sr. Honeycutt, acepte mi más sentido pésame.
I-IT SEEMS MR. HONEYCUTT INADVERTENTLY, UH, WITHDREW FUNDS THAT DIDN'T BELONG TO HIM.
P-parece que el Sr. Honeycutt por descuido, eh, substrajo fondos que no le pertenecían.
WHICH ONE OF YOU IS MR. HONEYCUTT?
¿ Quién de los dos es el Sr. Honeycutt?
EMMETT HONEYCUTT?
¿ Emmett Honeycutt?
I'M EMMETT HONEYCUTT, BUT I'M NOT ON THE MENU.
Soy Emmett Honeycutt, pero no estoy incluído en el menú.
SO THAT PEOPLE WILL SEE THAT MR. HONEYCUTT IS BEING DENIED THE RECOGNITION AND THE LEGACY OF A LEGITIMATE, LOVING RELATIONSHIP.
Así, todo el mundo verá que el Sr. Honeycutt está siendo negado de posesión de la herencia dentro de la legalidad, una relación amorosa.
JUST THE FORMALITY OF MR. HONEYCUTT'S SIGNATURE.
Sólo falta formalizar con la firma del Sr. Honeycutt.
I LOVE YOU, EMMETT HONEYCUTT.
Te quiero, Emmett Honeycutt.
HONEYCUTT. "
Honeycutt ".
WHAT'S WRONG WITH EMMETT HONEYCUTT?
¿ Qué tiene de malo Emmett Honeycutt?
AND, UH, YOU CAN TELL MR. HONEYCUTT, WHOSE ASS HAS MORE TREAD MARKS THAN A STEEL - BELTED RADIAL, IF HE DOESN'T COME BY AND PICK UP HIS PERSONAL EFFECTS,
Y puedes decirle al señor Honeycutt quién tiene un culo con más pisadas que un radial con banda de acero si no viene y recoge sus pertenencias sus vibradores serán entregados a la caridad.
Honeycutt, what say we do some up-downs as a team so we can further appreciate that concept.
Honeycutt, que decimos de hacer algo como un equipo si podemos empezar a apreciar ese concepto.
- Honeycutt.
- Honeycutt.
Hey, Honeycutt.
Oye, Honeycutt.
Coach Honeycutt says you can take that home with you if you like.
El entrenador Honeycutt dijo que puedes llevarte eso contigo a casa.
Get him out of there, Honeycutt!
¡ Sácalo de ahí, Honeycutt!
Honeycutt, get him off the field.
Honeycutt, sácalo del campo.
Hey, Honeycutt I got a good feeling about this one.
Oye, Honeycutt tengo un buen presentimiento con ésta.
Honeycutt.
Honeycutt.
Hell, Honeycutt, you know me.
Rayos, Honeycutt, tú me conoces.
Look at him, Honeycutt.
Míralo, Honeycutt.
Hey, where's Honeycutt at, man?
¿ Dónde esta Honeycutt, hombre?
- Coach Honeycutt, he around?
- El entrenador Honeycutt, ¿ anda por aquí?
You might think you're clear because Honeycutt was gone, but this is my call.
Quizás pensaste que estabas libre por que Honeycutt se fue, pero ésta es mi llamada.
Honeycutt says he let loose on that house pretty good.
Honeycutt dijo que él perdió bastante en esa casa.
Honeycutt calling the play as the Jackets walk it up the floor.
Honeycutt llama al juego como las Chaquetas pasean el piso.
I forgot to tell you Honeycutt called.
Me olvide de decirte que llamó Honeycutt.
And Coach Honeycutt, he be, "Let's see some Hanna spirit!"
Y el Entrenador Honeycutt, dirá, "¡ Veamos un poco de espíritu de Hanna!"
Honeycutt, is there anything you'd like to add?
Honeycutt, ¿ hay algo que quiera agregar?
Emmett honeycutt.
Emmett Honeycutt.
AND WHO BETTER TO INSTRUCT YOU THAN PROFESSORS HONEYCUTT AND SCHMIDT?
Y quien mejor para instruirte que los profesores Honeycutt y Schmidt.
EMMETT HONEYCUTT!
¡ Emmett Honeycutt!
WHATEVER HAPPENED "TO FUCK'EM ALL" HONEYCUTT?
¿ Qué ha pasado con el Honneycutt de "que se jodan todos"?
MR. BLOOM, THIS IS EMMETT HONEYCUTT,
Sr. Bloom, este es Emmet Honeycutt,
Emmett Honeycutt.
Emmett Honeycutt.
Emmett Honeycutt, remember?
Emmett Honeycutt, ¿ te acuerdas?