Hot off the presses tradutor Espanhol
59 parallel translation
Latest news, hot off the presses!
¡ Últimas noticias, recién salidas de la imprenta!
Hot off the presses.
Recién salida.
- And he's hot off the presses.
- Y acaba de salir de la imprenta.
[All Laughing] Something... just hot off the presses.
Una noticia de último momento.
Hot off the presses, boys.
Noticias frescas, muchachos.
Hot off the presses.
Recién salido del horno.
Hot off the presses.
Recién salido de las prensas.
Hot off the presses.
Acaban de publicarla.
This one's hot off the presses.
Este es reciente.
( Kristin ) Hot off the presses.
- Recién salidas.
I got the early edition, hot off the presses!
- ¡ Primera edición, recién salida!
Hot off the presses.
Últimas noticias.
- Hot off the presses.
- Calienten las máquinas.
Hot off the presses.
Recién salido de la imprenta.
HOT OFF THE PRESSES.
Recién salido de la imprenta.
- Hot off the presses?
- ¿ Recién publicado?
Hot off the presses.
Recién salido de imprenta.
These are hot off the presses.
Estos son una primicia.
S.H.I.T. Rag. Hot off the presses.
Pasquín I. T.H.S. Recién impreso.
Hot off the presses.
Noticias frescas.
I've got a couple books out, the first being - well, my tour de force - Winning is Winning. I got a follow-up book that's hot off the presses, Winning is Really Winning.
Tengo un par de libros publicados... el primero, a los 24 años, fué "Ganando es ganando"... hice la secuela, que se llamó "Ganando es ganando en serio"...
Hot off the presses!
¡ Recién publicado!
Hot off the presses.
La Depresión Según la opinión de una Niña
Hot off the presses, brand new playbooks compiled by yours truly.
Recién salidos de la imprenta, libros de jugadas hechos por mí.
Hot off the presses.
¡ Paren las prensas!
All right, hot off the presses.
Bien, paren las rotativas.
Ladies. Toxicology. - Hot off the presses.
Señoritas, toxicología.
Hot off the presses. ( squeals )
Caliente de las prensas. Wow.
Hot off the presses.
Acabado de imprimir.
Hot off the presses, people.
Arrancad las rotativas, gente.
This is hot off the presses.
Esto está calientito.
- Hot off the presses.
BUSCADA POR información - Recién impresos.
Hot off the presses.
Recién publicados.
My transcript, hot off the presses of the Berkeley's registrar's office.
Mi expediente, recien salido. las prensas de la Oficina de Registro de Berkeley.
Here we are, hot off the presses.
Aquí está, recién salido de imprenta.
Bam, hot off the presses.
Bam, recién salido del horno.
Hot off the presses.
- Recién salidos de imprenta.
Hot off the presses.
Recién salidas de las prensas.
Hot off the presses. ♪ I've got the world on string ♪ sitting on a rainbow
Recién publicado.
"Hot off the presses"?
¿ "Recién salido de la imprenta"?
- hot off the presses, okay?
- Recién publicado, ¿ bueno?
Oh, hey, Steven, just got The Titan hot off the presses.
Hola, Steven, tengo El Titán recién impreso.
Hot off the presses. Wow! Thank you!
Recién salido de la imprenta. ¡ Gracias!
Carol : Hot off the presses...
Recién salido de la imprenta...
Yes, hot off the presses 2,500 years ago.
Sí, sacados de la imprenta hace 2500 años.
- Sorry to make you wait. Hot off the presses.
Recién salido de las prensas.
Hey, guys, hot off the presses.
Hola, chicos, paren las prensas.
Hot off the presses.
Recién salido de las máquinas.
I've brought the campaign flyers, hot off the presses.
¿ Viste algo?
Hot off the presses, so let's take a couple days to play with it, then we will debug and load it onto the network.
Recién salido del horno, así que tomemos un par de días para jugarlo, luego lo depuraremos y lo cargaremos en la red.
Nice and hot. Right off the presses.
Calentita, recién salida de máquinas.