Hotshot tradutor Espanhol
858 parallel translation
Yeah, well, I don't want a bunch of hotshot tadpoles swimming all over my planet, telling me how to run my precinct.
Sí, bueno, no quiero a un montón de renacuajos nadando por todo el planeta, diciéndome cómo dirigir mi recinto.
What's that hot shot?
¿ Qué es eso, Hotshot? ¿ Ya ha sonado el silbato?
Hot shot, when a barrier goes up, I'm always there.
Hotshot, cuando se levanta la barrera, yo siempre estoy ahí.
The hotshot captured!
¡ El pez gordo capturado!
All right, hotshot.
Muy bien, genio.
It's too bad one of them hotshot passenger cars couldn't give her a lift.
Lástima que no la haya recogido un coche elegante.
Still playing the hotshot, huh?
¿ Todavía jugando a ganador?
I'm not much of a hotshot after all.
No soy tan competente después de todo.
- In person. Great! Not that he's such a hotshot.
Como ha muerto un pez gordo, no nos comeremos este marrón solos.
It's not your fault you're too busy being a hotshot to save your own marriage.
Estás tan ocupado que no tienes tiempo de salvar tu matrimonio.
Playing a hotshot gambler, tipping heavy for smokes. Making a play for my girl.
Haciéndote pasar por un gran jugador con dinero e intentando levantarme a mi chica.
Stop bein such a hotshot.
Deja de ser tan fanfarrón.
That's a hotshot.
Esa es una listilla.
I suppose that in all the years Mr. Costain has been a hotshot there've been lots of people that could've stopped him along the way.
Supongo que durante todos estos años el Sr. Costain ha sido un tipo afortunado. Montones de gente podrían haberle destruido.
I thought you could do everything yourself, hotshot.
Creía que te las apañabas bien tú solo, campeón.
You knowthat, hotshot?
¿ Sabes, campeón?
He became a hotshot pilot, all right.
Él se convirtió en un piloto importante.
Hotshot with a plane and a baby carriage too.
Un tipo importante con un avión y con un cochecito de bebé.
Well, you don't look like no hotshot.
No parece un pez gordo.
Well, the Hawaiian hotshot.
Bien, el hawaiano.
Mom hired a hotshot lawyer from Paris. Someone who don't talk natural. A real asshole.
Mamá trajo expresamente un abogado famoso de París, un idiota, no como nosotros.
I suppose what's called in the American army a "hotshot pilot".
Lo que en el ejército estadounidense se denomina un piloto de altura.
Kiki thinks she's such a hotshot cos she got her guy a scooter.
Kiki se cree especial porque le compró a su chico una moto.
Well, he was a hotshot race driver named Johnny North.
Era un famoso corredor de coches.
Big Hollywood hotshot.
Gran estrella de Hollywood.
You hotshot motorcycle kids, more of you ought to be run off that highway.
Motoristas sabelotodo, deberían echaros más a menudo.
That's the word for hotshot around this stockade, isn't it?
Ésa es la palabra para la gente que viene a tu tienda, verdad?
- Hiya, hotshot!
Hola, matador.
You're not afraid of losing your car, hotshot?
No tendrá miedo de perder su auto, corredor.
That's why he stopped being a hotshot test pilot in L.A.
Por eso dejó de ser piloto de pruebas en Los Ángeles.
Who does this hotshot major think he is?
Pero, ese comandante, ¿ quién se cree que es?
I hope these is better than the last we had, hotshot.
Espero que esté mejor que la última vez, galán.
You and your hotshot prison buddy Floyd Wells.
Tú y tu amigote Floyd Wells de la cárcel.
You try to pull him through just to prove you're still a hotshot doctor.
Trataste de salvarlo para probar que aún eres un buen doctor.
You're such a hotshot doctor, why don't you fix yourself?
Si eres tan buen doctor, ¿ por qué no te curas solo?
"Hotshot hustler," "Senor sharpshooter" or just plain "punk"?
"El trafagón de Hotshot," "bueno tirador de Señor"... ¿... o simplemente "punk" llano?
Maybe you're some kind of a hotshot lover we don't know about.
Quizá seas un amante desconocido.
You resigned, didn't you? Don't throw your weight around here, hotshot.
Ya no perteneces aquí.
We'll do the movie without that hotshot.
- Lo haremos. Haremos la película sin la estrella.
Proceed to O.R. Okay, hotshot. There you go.
No tenemos una incubadora, pero le daremos pizza.
Look, man, you're the hotshot dealer.
Mira, viejo, eres el traficante experto.
Goddamn, you gonna take a chance on a hotshot on this nigger's reference?
Maldicion, te vas a arriesgar con este experto?
"Hotshot"?
"experto"?
- What you mean, "hotshot"?
- Qué quieres decir con, "experto"?
Well, that's my fender you're kicking, hotshot.
Lo que pateas es mi guardabarros, muchachón.
I went there to see a factory three years after May and listen to some hotshot manager go on and on.
Había ido a ver una fábrica 3 años después de Mayo y oír los discursos de un patrón de choque...
Baby, I don't know whether this is important, but they were saying in the Faculty Club... that Aubrey Hale Clayton's bright, number-one hotshot- -
Cariño, no se si esto es importante, pero decían en el Club de la Facultad... que Aubrey Hale Clayton es la sensación
You killed a guy named Henshaw. Some kind of a hotshot with explosives?
¿ Mataste a un tal Henshaw, una especie de experto en explosivos?
But look. When I was being a hotshot around town, who'd I have on my arm?
Pero mira, cuando iba... de figura por ahí, ¿ a quién llevaba del brazo?
- You said it, hotshot.
- Tú lo has dicho, Hotshot.
Look like I was a hotshot pilot, like... like I was Roger Shumann.
Como si yo fuera Roger Shumann.