How'd you do tradutor Espanhol
2,220 parallel translation
George, where'd you learn how to do this?
George, ¿ dónde aprendiste todo esto?
How stupid do you have to be to get fired from washing dishes, D-Bone?
¿ Cuán estúpido hay que ser para que te echen de lavaplatos, D-Bone?
- How much do you think we'd need?
- ¿ Cuánto crees que necesitaríamos?
So, like, where'd you learn how to do all that stuff?
Entonces... Donde aprendes a hacer todas esas cosas?
So, like, where'd you learn how to do all that stuff?
¿ Donde aprendiste a hacer todo eso?
How'd you do it?
¿ Cómo lo haces?
I just wanted to say how excited I am to meet you and as much as I'd love the opportunity to be an in-house editor, what I really wanna do is be a filmmaker.
Quisiera decirle lo emocionada que estoy de conocerla. y cuanto me gustaría que me diera la oportunidad de ser una editora interna, lo que realmente quiero hacer es producción de videos.
Yeah? How'd you do it?
¿ Cómo lo hiciste?
- That's a good one. How'd you do that?
- Este estuvo bueno. ¿ Cómo hizo eso?
- How'd you do that?
- ¿ Cómo hizo eso?
How'd you know how to do that?
Como supiste que hacer?
How'd you do it?
, ¿ como lo has hecho?
How'd you do that?
¿ Cómo lo lograste?
I'd say to you that you have no idea how hard we're gonna come down on you except you do.
Te diria que no sabes lo que te pasara excepto que tu lo sabes.
Do you know how long it takes to render a 3-D image like this?
¿ Sabes cuánto tiempo toma convertir una imagen 3-D como ésta?
How much do you think they'd charge if we stole one?
¿ Cuánto nos cobrarían si robo una?
How'd you do that? I got drunk on bourbon and threw up all over her lawn.
- Me emborraché con whisky y vomité sobre su césped.
How'd you do it?
¿ Cómo lo harías?
Okay, well, how'd you feel when it ended? It was the right thing to do.
Bien, ¿ cómo te sentiste cuando terminó?
How'd you do?
¿ Cómo te fue?
- How'd you do?
- ¿ Cómo te fue?
And even if we're up on the couch, how do you fake that, unless there's-I mean, the old-fashioned way to do it is, this couch would be turned around, and you'd just see them fall behind the couch. But now it's 2008, and they're in front of the couch, and they're rolling around, but how do you fake sex?
Y aunque estemos en el sofá, cómo se puede fingir a menos que... digo, el modo tradicional de hacerlo sería que el sofá estuviera girado y luego se vería cómo se caen tras el sofá pero estamos en 2008 y están frente al sofá están girando, ¿ como finges el sexo?
I'd love to see that You'd never have known how to do anything without me.
Me encantará ver eso. Nunca has aprendido a hacer nada sin mi apoyo.
Oh, did she give you the speech about how we're thieves? About how this is what thieves do, and if we were in her shoes we'd have done the same thing?
¿ Les dio su discurso acerca de que somos ladrones y que eso es los ladrones hacen y si nosotros hubiésemos estado en sus zapatos hubiésemos hecho lo mismo?
Do you have any idea how much shit I'd get in?
¿ Tiene alguna idea la cantidad de mierda que había entrado?
How'd you do that, dude?
¿ Cómo lo hiciste, amigo?
How'd you do on your science test?
¿ Cómo te fue en el examen de ciencias?
Do you know how bad I'd have felt?
¿ Sabes lo mal que me hubiese sentido?
How'd you do?
¿ Qué tal estás?
How'd you do it, Sam?
¿ Cómo lo hiciste, Sam?
How'd you do, huh?
¿ Cómo lo hiciste?
How'd you do in the state pen, Mr. Lucas?
¿ Cómo le fue en la penitenciaría?
- How'd you do it without, um...
- ¿ Como lo has hecho sin...
How'd you do that?
¿ Cómo haces eso?
How'd you do that, stay so calm?
¿ Cómo has hecho eso, estar tan tranquilo?
H-How'd you do it?
¿ Cómo hiciste esto?
How'd you do this?
¿ Cómo hiciste todo esto?
Tell me how you'd do a pulmonary embolectomy.
Dígame cómo hace una embolectomía pulmonar.
What are the chances that I'd have all this stuff be staying here with you guys, and then you know how to do eBay good?
¿ Qué probabilidad hay de que tenga cosas increíbles viva con ustedes y tú sepas cómo usar eBay?
How'd you do that?
¿ Cómo lo hiciste?
J.D. : Okay, do not reveal how touched you are.
No dejes ver que estás emocionado.
How'd you do that?
¿ Y cómo lo hiciste?
That's crazy. How'd you do that?
Eso es una locura. ¿ Cómo haces eso?
- hey. how'd you do in your game?
- Hey, ¿ cómo ha ido el partido?
I will also learn how to do it myself if one day you'd let me be his squire, right?
Yo también quiero aprender a hacerlo a ver si algún día me dejas ser su ayudante, no?
Then how'd you do that then?
¿ Entonces cómo lo hizo?
But if you brought all these doctors here, How long do you suppose they'd last?
Pero si usted trae aquí a todos estos médicos, Cree usted que el pasado?
So tell the shrink, if you had the whole thing to do over again, you don't know how you'd do it differently.
Dile al psicólogo, que si tuvieses que volver a hacerlo, no sabes cómo lo harías diferente.
Well, I do want to express my appreciation for the insight that you've given me into how F.I.D. functions.
Bueno, sí que quiero expresarle mi agradecimiento... por la perspectiva facilitada de las funciones de Asuntos Internos.
How'd you do that?
- ¿ Cómo has hecho eso?
You never taught me to how to do a thief's work, if you'd taught me... I wouldn't have to become a thief today.
No me enseñaste comportarme como un ladron si lo hubieras hecho... ahora no me habria convertido en uno
how'd you do that 230
how'd you do it 136
how'd you sleep 96
how'd you get this number 35
how'd you meet 17
how'd you find me 195
how'd you get in 55
how'd you guess 32
how'd you two meet 18
how'd you know 362
how'd you do it 136
how'd you sleep 96
how'd you get this number 35
how'd you meet 17
how'd you find me 195
how'd you get in 55
how'd you guess 32
how'd you two meet 18
how'd you know 362