How's it going so far tradutor Espanhol
47 parallel translation
How's it going so far?
¿ Cómo hemos llegado hasta éste punto?
W-20, so, how's it going so far, Lieutenant?
1W20. ¿ Cómo le va, teniente?
- How's it going so far?
- ¿ Cómo va eso hasta ahora?
It's simple, Al, I was going to explain that while it might have appeared we were looking at that girl's rear end, so admirably hoisted in the air before us, what I was actually doing was looking with admiration as I pondered how far women have come in the last hundred, nay, 50 years.
Le iba a explicar que aunque pareciera que estábamos mirándole el trasero a la chica tan admirablemente elevado ante nosotros lo que estaba haciendo era admirar lo mucho que han evolucionado las mujeres en los últimos cien no, en los últimos 50 años.
So how's it going so far?
Entonces, ¿ cómo te ha ido hasta ahora?
How's it going so far?
- ¿ Y cómo va todo?
Mr. Lewis, how's it going so far?
Sr. Lewis, cómo vamos hasta ahora?
Interesting. And how's it going so far?
Qué interesante. ¿ Le gusta?
- How's it going so far?
Tenemos algunas pistas que vamos a seguir.
- How's it going so far?
¿ Cómo te va hasta ahora?
How's it going out here so far?
Cómo les ha estado yendo?
Well, so, how's it going so far?
¿ Y bien? ¿ Cómo vas hasta ahora?
- How do you think it's going so far?
- ¿ Cómo crees que hemos llegado tan lejos?
- How's it going so far?
- ¿ Cómo va hasta ahora?
Look, if... if this is some test To see how far you can go to provoke us So that we'll tell you to leave, it's not going to work.
Mira, si... si esto es alguna especie de test para ver cuántas cosas aguantamos hasta echarte, no va a funcionar.
- Hang on. How's it going so far?
- Espera. ¿ Cómo va todo?
I don't know how anybody's going to stop us at this point, because we're so far ahead of the other tribes now, it's insane.
no se como alguien vaya a detenernos a este punto, porque ahora tenemos la delantera respecto a las otras tribus, Es de locos.
How do you think it's going so far?
¿ Cómo vamos, hasta ahora?
How's it going so far?
¿ Cómo va hasta ahora?
So how's it going so far?
¿ Cómo te está yendo?
Yeah. How's it going so far?
Sí, ¿ cómo está yendo todo?
- How's it going so far?
- ¿ Cómo te va de momento?
How's it going so far?
- ¿ Cómo va todo?
And how's it going so far?
¿ Y cómo va eso?
How's it going so far?
¿ Cómo va por ahora?
- How's it going so far?
- ¿ Cómo está llegando tan lejos?
How's it going so far?
¿ Cómo lo llevas?
How's it going so far?
¿ Qué tal va hasta ahora?
How's it going so far?
¿ Cómo te va?
Hey! How's it going so far, babe?
¿ Cómo está yendo hasta ahora, cielo?
How's it going so far?
¿ Cómo te parece?
So, five races in, how's it going so far?
Así, cinco carreras en, ¿ Cómo va todo hasta ahora?
So, how's it going so far, hero?
Entonces, ¿ cómo va todo, héroe?
How's it going so far?
¿ Qué tal está yendo?
Yes, I think so. How's it going so far?
Sí, eso creo.
So, how's it going so far?
Así que, ¿ cómo va todo hasta ahora?
So, how's it going so far today?
Bueno, ¿ Qué tal está yendo hoy?
- How's it going so far?
- ¿ Cómo ha ido tan lejos?
Yes. How's it going so far?
Sí. ¿ Cómo va hasta ahora?
How's it going so far?
- Sí. - ¿ Cómo le ha ido hasta ahora?
How's it going so far? Um... not a lot of activity yet.
¿ Cómo va de momento? Todavía no hay mucha actividad.
How's it going so far?
- ¿ Cómo va hasta ahora?
So I'm going to plug it in and then after eight hours, we'll see how far I can drive on electricity that's been generated in there.
Así que lo voy a conectar... Y después de ocho horas veremos qué tan lejos puedo manejar... Usando electricidad generada allí dentro