English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / How's your family

How's your family tradutor Espanhol

200 parallel translation
How's your family?
¿ Cómo está tu familia?
How's your family?
Bien, gracias.
Well, you've wondered - Your whole family's been wondering... how I've spent my afternoons the past few weeks.
Te has preguntado, al igual que tu familia... qué he hecho por las tardes estas últimas semanas.
Things like, " How are you, how's your family...
Cosas como, " ¿ Qué tal está Ud.? ¿ Y su familia...?
How long before I'll have to step in and save him, or what's left of him... and what's left of you and your family name?
¿ Cuánto, hasta que tenga que salvarlo a él o a lo que quede de él... o a lo que quede de Ud. y del nombre de su familia?
Look, Judd. I know how you feel about involving a friend... and I appreciate your family's feelings about picking up stray girls... but you might consider my position too.
Judd, sé que no quieres involucrar a un amigo... ni que tu familia sepa que estuviste con chicas callejeras... pero deberías considerar mi posición.
- How's your family, dear?
- ¿ Cómo está tu gente, mi negra?
- How's your family?
- ¿ Cómo está tu familia?
- How's your little family?
- ¿ Cómo está la familia?
- How's your family?
- ¿ Qué tal la familia?
And how's your family?
¿ Y cómo está tu familia?
How's your family, Albert? How's your family, Albert?
¿ Cómo está tu familia?
How do you get along with your neighbors the cabbie's family?
¿ Cómo te llevas con la familia de al lado, la del taxista?
- How's everything with your family?
- ¿ Cómo está tu familia?
How's your family, Carmen?
Qué tal tu familia, Carmen?
Well, seeing as how we have a new head of the family, I think it's time you started pulling your own weight around here.
Bueno, ya que tenemos un nuevo jefe de familia, creo debe tener el honor él.
How do you know your family's not still alive?
¿ Cómo sabe que su familia no sigue con vida?
He's gonna be a real male. How wonderful your family is, Senora Castillo.
Qué maravillosa es su familia, señora Castillo.
- How's your family?
- ¿ Cómo está la familia?
How is anybody gonna know it's about your family?
Cómo alguien va a saber que esto es algo de tu familia?
- How's your family handling this?
Bien.
- How's your family?
¿ Qué tal la familia? Bien.
Did I ever tell you how your father saved my family's honor during our blood feud with the House of Duras?
¿ Te conté cómo tu padre salvó el honor de mi familia durante nuestra disputa con la Casa de Duras?
- How's your family?
Por algo se empieza, ¿ no?
Frankly, sis, you know, it's everything. It's everything. I just wanted to tell you how much I appreciated your guy's trip up here and... family...
En realidad, bueno, es que... es todo quería decirte lo mucho que te agradezco que hayan venido y la familia lo es todo Janet.
So, how's your family?
Y... ¿ cómo está su familia?
But if it's your family crest, how can Kahn's side have it too?
- Pero si es tu emblema familiar ¿ cómo puede tenerlo la banda de Kahn también?
How's your family history?
¿ Y tu historial familiar?
That's because Yellow Mega Man is the cheapest one, and I know how poor your family is.
El Amarillo es el más barato, y sé lo pobre que es tu familia.
Well, you know, I think I could be your family. How's that?
Bueno, sabes, creo que yo podría ser tu familia. ¿ Qué te parece?
How's your family? Good?
¿ La familia bien?
- How's your family?
- ¿ Cómo está su familia?
How's my family? - Your wife's gonna be just fine.
Su esposa va a estar bien.
How's your family? Okay.
- ¿ Cómo está su familia?
Ah, here's a responsible young man. - How many in your family?
aquí hay un joven responsable.
It's bad enough to lie to your family but how can you let these people think you're a healer?
Pinten mi casa. Ya está mal mentirle a tu familia ¿ pero cómo puedes dejar que crean que eres curador?
- How's your family?
- ¿ Cómo anda su familia?
How's your family?
¿ Y la familia? - Bien.
I'd ask : " How's your family doing?
Yo preguntaba : " ¿ Y tu familia?
- Yes. So, I guess the question for you and your family is... how much is your brother's life worth?
asi que supongo que la pregunta para ud. y su familia es...
How's your family doing, you know... since the tragedy with your dad?
¿ Cómo está tu familia, ya sabes... desde la tragedia de tu padre?
- How's your family?
- ¿ Qué tal tu familia?
How the hell would you guys know what it's like to lose your family!
¿ Cómo demonios sabrían los que es perder una familia?
How does your family honour Georgia's memory?
Señora Lass, ¿ de qué manera su familia recuerda la memoria de Georgia?
- How's your family?
¿ Cómo está tu familia?
This is the story of how we are different to every other creature that's ever walked the earth and the key to its telling lies with your family.
Esta es la historia de cómo somos diferentes de cualquier otra criatura que jamás haya caminado sobre la tierra y la clave de su relato se encuentra en su familia.
How's your family doing?
¿ Cómo se encuentra tu familia?
Well, look, you know, we can have the same old... how's-the-salmon first date type of night... or we could see if there is any future for us... and meet your family.
Bueno, mira, podemos tener... la misma vieja cita de "¿ está rico el salmón?"... o podríamos averiguar si tenemos algún futuro y conocer a tu familia.
How's your family?
¿ Y cómo está tu familia?
Hello, Hajji, how's your family?
Hajji, ¿ cómo está su familia?
We'll find out how your family's doing.
Intente relajarse. Voy a ver cómo está su familia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]