How long will that take tradutor Espanhol
284 parallel translation
How long will that take?
¿ Cuánto tiempo llevará?
HOW LONG WILL THAT TAKE?
- ¿ Cuánto tiempo necesita?
How long will that take?
¿ Cuándo lo tendrás todo,?
How long will that take?
¿ Cuánto tiempo se tardará?
- Looks like they're gonna join forces. - How long will that take them?
- Parece que fueran a unir fuerzas - ¿ Cuánto tiempo les tomará?
How long will that take?
- ¿ Tardarán mucho?
- How long will that take?
- ¿ Cuánto tiempo?
Oh. How long will that take, Andy?
¿ Cuánto vas a tardar?
How long will that take?
- ¿ Cuánto tiempo llevará eso? - Oh, tres o cuatro horas.
And how long will that take?
- Es un experto. - ¿ Cuánto tardará eso?
How long will that take?
¿ Cuánto tardarán?
How long will that take?
¿ Cuánto tiempo le tomará?
How long will that take?
¿ Cuánto tiempo le llevará?
- How long will that take?
- ¿ Cuánto tiempo tardará?
How long will that take?
¿ Cuánto tiempo tomará eso?
Well, how long will that take? I can't tell.
- ¿ Cuánto tardará?
How long will that take?
- ¿ Cuanto tiempo nos llevará?
- How long will that take?
- ¿ Durante cuánto tiempo?
- How long will that take?
- ¿ Cuánto tiempo llevará?
And how long will that take?
¿ Y cuánto tiempo llevará?
How long will that take?
¿ Cuanto tiempo se tarda?
My God, how long will that take?
Por Dios, ¿ cuánto tardaré?
- And how long will that take... and what happens to Mr. Greenberg in the meantime?
Practicaré. ¿ Cuánto tardará? ¿ Qué pasará con el Sr. Greenberg mientras tanto?
How long will that take? Days.
Oh, dios... ¿ Y cuanto tardará?
- How long will that take?
¿ Cuánto tiempo tardarás?
- How long will that take? Can't say.
¡ El club no es nada, y nada no es bueno para mí!
- How long will that take?
- ¿ Cuánto tardaría?
How long will that take?
¿ Y cuánto es eso?
- How long will that take?
- ¿ Cuánto tomará eso?
How long will that take?
¿ Cuánto durará esto todavía?
Okay, how long will that take?
- ¿ Cuánto tiempo será?
How long will that take, soon?
¿ Cuánto tardarán, poco?
THAT LAST SCENE WAS A DILLY. I'M NOT INTERESTED. HOW LONG WILL IT TAKE?
Jefe, ha estado genial, sobre todo en la última escena.
I am wondering, though, how long it will take the police to arrive at the same conclusions that led me to you.
Me pregunto cuánto tardará la policía en llegar a las mismas conclusiones que me llevaron a ti.
The one that can guess how long it'll take the Great Wilbert to get loose, will be a guest of the house ;
La persona que adivine cuánto tardará en escapar... el Gran Wilbert recibirá una cortesía de la casa.
Oh. And how long do you figure that will take?
¿ Y cuánto crees que eso te llevará?
I know that I'm dying. I want to know how long it will take.
Sé que me estoy muriendo, y deseo saber cuánto me queda.
How long will that take?
¿ Cuánto le llevará?
How long will it take to cook that?
¿ Cuánto tardarás en guisarlo?
I wonder how long it will take them to discover that the money is gone.
Me pregunto cuánto tiempo les llevará descubrir que el dinero ha desaparecido.
How long will it take to get out of that tub, into this costume and out to the car?
¿ Cuánto vas a tardar en salir de esa bañera, ponerte este vestido y salir al coche?
Barney, how long will it take you to rig that projector in the living room?
Barney, ¿ cuánto tardarás en montar el proyector en el salón?
How long will it take them to get here? That depends. Well, get them!
Me niego a permitir que mis guardias sean sacrificados.
Do you know how long that will take?
¿ Tiene idea el tiempo que va a llevar?
How long will that take?
¿ Cuánto tiempo tomará?
And it will take me some time to figure out how long that is.
Y nos llevará más tiempo descubrir cuánto es eso.
And how long it will take the Tsar to look into it and give his answer... that, as you may understand, does not depend on me.
Pero el tiempo que se demore el soberano en leerlo y responder... como comprenderá, eso no depende de mí.
It's just a matter of thinking out the combination. - How long will that take?
¿ Cuánto tiempo tardarás?
Do you realise how long that will take, Major? .
¿ Se da cuenta del tiempo que llevara eso, mayor?
- That's how long I calculated it will take.
- Es lo que calculo que nos llevará.
That's only 60 miles away. How long will it take you to get ready?
Son sólo 100 km. ¿ Cuánto tiempo estará listo?