How long you been here tradutor Espanhol
1,433 parallel translation
- How long you been here?
- ¿ Cuánto llevas aquí?
How long you been here?
¿ Cuánto tardará en venir?
How long you been here?
¿ Cuánto llevas aquí?
How long you been here?
- ¿ Cuánto hace que estás aquí?
How long you been here?
¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
- How long you been here?
- ¿ Hace cuánto que estás aquí?
- How long you been here?
- ¿ Cuánto hace que estás aquí?
How long have you been coming here?
¿ Cuánto tiempo llevas viniendo por aquí?
Lola, how long have you been out here?
¿ Lola, cuanto tiempo has estado aquí?
How long have you been down here?
Cuanto tiempo hace que estás aqui?
How long have you been going to school here?
- Hace cuanto tiempo que usted viene a esta escuela?
How long have you been here?
¿ Cuanto tiempo has estado aqui?
How Long have you been here?
¿ Cuánto llevan aquí?
How long have you been here?
¿ Cuánto tiempo lleva aquí?
How long have you been here?
¿ Hace cuanto que vive aquí?
No, how long have you been here?
No. ¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
How long have you been standing here?
¿ Cuánto hace que está parada aquí?
How long have you been in here?
¿ Cuánto hace que estás aquí?
So how long have you been here?
¿ Hace cuanto que estás aquí?
- How long have you been here?
¿ Cuanto tiempo has estado aqui? Los pacificadores mataron a la mayoria de mi pueblo, pero me mantuvieron vivo porque les interese. Dos ciclos.
No matter how long you've been in here... at least you know where you came from.
No importa cuánto hayas estado aquí... al menos sabes de dónde vienes.
How long you think he's been down here?
¿ Cuánto tiempo crees que lleva aquí?
How long have you been sitting here?
¿ Cuánto tiempo llevas sentado aquí?
- How long have you been here?
- ¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
How long you been locked in here?
¿ Cuánto tiempo has estado encerrado aquí?
How long have you been calling here?
¿ Durante cuánto tiempo has estado llamando aquí?
- How long have you been out here?
- ¿ Cuánto hace que estaba ahí?
How long have you been working here?
¿ Cuánto tiempo llevas trabajando aquí?
- How long have you been here?
- ¿ Cuánto llevan aquí?
How long have you been working here, then?
¿ Desde cuándo trabajas aquí?
How long have you been here?
¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
- How long have you been here, anyway?
- Igual, cuanto hace que estas aquí?
Do you know how long l've been here?
- ¿ Sabes cuanto tiempo he estado aquí afuera?
- Mrs Delgado, how long have you been here?
- Señora Delgado, ¿ cuánto tiempo lleva aquí?
How long you think it's been here?
- ¿ Cuánto tiempo llevaría aquí?
How long have you been out here?
¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
- How long have you been here?
- ¿ Hace cuanto que estas aqui?
HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE?
¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
We've calculated the outer circumference at approximately nine light-years, but we've never been able to breach it. How long have you been here?
Calculamos que la circunferencia externa es de aproximadamente nueve años luz pero jamás pudimos atravesarla.
You know how long I been waitin'here?
¿ Sabes cuánto estuve esperando aquí?
How long have you been here?
¿ Desde cuándo estás aquí?
How long you been working here for?
¿ Desde cuándo trabajas aquí?
How long have you been in here?
- ¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
How long have you been here?
¿ Por cuánto tiempo has estado aquí? ¿ Por qué no has llamado?
How long have you been here for?
¿ Cuánto hace que están aquí?
How long have you been standing out here?
¿ Cuánto tiempo llevas parada aquí afuera?
How long have you been here?
¿ Cuánto tiempo has estado aquí?
How long have you been in here?
¿ Cuánto tiempo has estado aquí?
- How long have you been riding the bus? - I've been working here...
- ¿ Hace cuánto toma este autobús?
How long you've been here? Since last night.
¿ Cuánto tiempo llevas aquí?
Do you know how long I've been waiting here?
¿ Sabes cuánto tiempo he estado esperando aquí?