How old tradutor Espanhol
14,877 parallel translation
How old is he?
¿ Qué edad tiene?
How old are you?
¿ Cuántos años tienes?
No children yet. How old are you?
Sin niños todavía. ¿ Cuántos años tiene?
Well, we don't know how old she is.
Bueno, no sabemos lo mayor que es.
Exactly how old do you think I am?
¿ Exactamente cuántos años crees que tengo?
How old?
¿ Qué edad?
Well, I don't know how old she is, but I've aged since this started.
Bueno, no sé qué edad tiene, pero he envejecido desde que esto comenzó.
How old is your boy? 13.
- ¿ Qué edad tiene su hijo?
And... and how old is the mother?
¿ Y... cuántos años tiene la madre?
How old am I?
¿ Qué edad tengo?
How old are you?
¿ Qué edad tienes?
- How old is she?
- ¿ Cuántos años tiene?
And if I work harder than anyone else and get more muscles, then it doesn't matter how old I am, does it, Mum?
Y si trabajo más que nadie y tengo más músculos, entonces no importará cuántos años tenga, ¿ verdad, Mamá?
- How old were you there?
- ¿ Que edad tenías ahi?
How old is he? - Eighteen.
¿ Cuántos años tiene?
- How old are you? - Forty-two.
- ¿ Y cuántos años tienes?
How old is she?
- ¿ Qué edad tiene?
How old is Moses?
- ¿ Qué edad tiene Moisés?
You may address me as "Sir Morgan." How old are you, boy?
Me puedes llamar "sir Morgan".
It doesn't matter how old she was when she signed it.
No importa la edad que tenía cuando lo firmó.
How old is Elvis?
¿ Qué edad tiene Elvis?
Hey, how old are you?
Oye, ¿ cuántos años tienes?
How old are you again?
¿ Qué edad tiene?
It doesn't matter how old she was when she signed it. It was ten years ago.
No importa la edad que tenía cuando lo firmó.
You know how old your friend Angelo is?
¿ Sabes cuántos años tiene tu amigo Angelo?
That reminds me, Bulma-san, how old will you be today?
Hablando de eso Bulma, ¿ cuántos años cumples hoy?
How old do you think I am?
¿ Qué edad te crees que tengo?
She has enough fun and do not want to home. How old is she?
Se estaría divirtiendo y no habrá querido regresar. ¿ Qué edad tiene?
But exactly how old are they?
Pero exactamente ¿ cuántos años son?
How old do you have to be?
¿ Qué edad tienes que tener?
How old are you?
¿ Cuál es tu edad?
How old is your daughter?
¿ Cuántos años tiene su hija?
By the way, how old is the partner on this case?
Por cierto, ¿ cuántos años tiene el socio de este caso?
I... I'm not sure how old he is.
No tengo muy claro cuantos años tiene.
How old?
¿ Que edad?
- The blood is how old?
- La sangre es cómo es viejo?
How do I know you're not just saying that to keep a dying old lady happy?
Como se yo que solamente lo dices para tranquilizar a una vieja?
How about we do it the old way?
¿ Qué tal a la antigua usanza?
The only difference is, good old Brandon has to take it on the chin every time you bring in a stray kid into this house without even asking me how I feel about it.
La única diferencia es que, el buen Brandon tiene que agachar la cabeza cada que ustedes traen a un niño descarriado a la casa sin siquiera preguntar como me siento por eso.
HAWKEYE : How does that make it a good idea? I knew my old inventions would come back to haunt me.
¿ Eso lo hace una buena idea? Sabía que mis viejos inventos volverían para atormentarme.
But someday, when you're old enough, like 50, I'll tell you the whole horrible tale about how I met your mother.
Pero algún día, cuando seas lo suficientemente mayor, como 50 años, te contaré la horrible historia de como conocí a tu madre.
It's more how it felt, which is old and pained, as if it once had great power but lost it.
Es más como un sentimiento antiguo y doloroso, como si alguna vez hubiera tenido un gran poder y lo hubiera perdido.
You multiply that times six, and that's how long this 15-year-old girl had her head held underwater, unable to breathe.
Multiplique ese veces seis, y que es el tiempo que este 15-años de edad, niña tenía la cabeza bien bajo el agua, sin poder respirar.
Now, if someone here wants to cut open a 5-year-old girl, see how it makes you feel, be my guest.
Si alguien quiere abrir a una niña de 5 años, a ver qué se siente, adelante.
How's stuff in the old kingdom?
¿ Cómo va todo en el viejo reino?
So, how, exactly, is your old body living in there, Grandpa Rick?
Así que, ¿ cómo, exactamente, está tu viejo cuerpo viviendo ahí, abuelo Rick?
- Am I the old man? I don't understand how it works.
¡ No sé cómo funciona esto!
I thought I was done, but... No matter how many times I see it, watching things blow up will never get old.
Pensé que no sería lo mismo pero me equivoqué, destruir un planeta siempre me divierte.
Sucks for you, but Julian's almost 500 years old, and you ain't taking him alone, no matter how many vervain darts and stakes you have on you, hmm.
Es una mierda para ti, pero Julian tiene unos 500 años, y no vas a derrotarle solo, no importa cuántos dardos con verbena tengas o cuántas estacas.
How is old Freddy these days?
¿ Cómo está el viejo Freddy?
How do you convince Tamir you're his old chum when all you know about Dmitry comes from a hundred pages of redacted files?
¿ Cómo convencerás a Tamir de que sigues siendo su viejo camarada cuando todos saben que Dmitry surge de cientos de páginas de informes redactados?