How you doing in there tradutor Espanhol
100 parallel translation
How you doing in there, Bob?
¿ Qué tal por ahí, Bob?
How you doing in there?
¿ Qué haces ahí?
Hey, Eddie, how you doing in there, huh?
Hey, Eddie, qué tal ahí adentro, ¿ eh?
- How you doing in there?
- ¿ Cómo estás? - Bien.
How you doing in there?
¿ Cómo te va, Ellie?
- How you doing in there?
¿ Cómo va por ahí? ¿ Todo bien?
How you doing in there?
¿ Cómo fue que entraste aquí?
How you doing in there?
¿ Cómo te encuentras?
How you doing in there, Charlie?
- ¿ Qué haces, Charlie?
- How you doing in there, sport?
- ¿ Cómo estás, amigo? - ¡ Ay, Dios!
- How you doing in there, Ray?
Ray?
yo, how you doing in there?
¿ Tú, como vas ahí?
How you doing in there, pal? Ritchie :
- ¿ Cómo te va ahí amigo?
How you doing in there, mr. O'Brien?
¿ Cómo le va por ahí, Sr. O'Brien?
- How you doing in there?
- ¿ Qué estabas haciendo ahí?
How you doing in there, detective?
¿ Cómo está allí dentro, detective?
Cloud Jamieson, how you doing in there?
Cloud Jamieson ¿ cómo estás?
Well, probably that clown... who's been doing the hiccoughing in there. - Oh, no, sir? - How do you know?
Habrá sido el payaso que simulaba tener hipo.
How are you doing in there?
¿ Qué tal está todo?
Now, you can open that door and talk to us and figure out with us how many can come in there or you can just keep on doing what you're doing, and we'll bust our way in there!
Puedes abrir la puerta y hablar con nosotros. Calcula cuántos cabemos ahí dentro. Sigue con lo que estabas haciendo y entraremos a nuestra manera.
Hello, 13. How are you doing in there?
Hola, 13. ¿ Cómo estás ahí dentro?
Or you could go over there in person to see how she's doing. I mean, if you want.
O podrías ir allá personalmente y ver cómo le está yendo, si quieres.
How are you doing in there?
¿ Qué tal por ahí?
So you sit there and you look at these long numbers... of how much over profit we're doing... and how well we're doing... and then you're punching in and out... and you're getting your little paycheck... with your big hunk for health insurance... that you can't use.
Te sientas ahí y miras esa lista de ganancias con cifras interminables. Y te dices : "Lo hemos hecho bien". Y después sigues mirando y llega la paga con su cotización falsa de la seguridad social.
So, how are you doing out there in Marlboro country?
¿ Y cómo estás tú en el "Territorio de Marlboro"?
How are you doing? There's junk food in the kitchen that's just for kids and not for grownups.
Hay comida en la cocina que es sólo para niños, no para adultos.
How are you doing in there?
¿ Qué tal ahí dentro?
I'll go out there, throw them a "How you doing?" and... I'm in the garage.
- Solo diré : "Hola, ¿ qué hay?" y estaré en la cochera.
- How you guys doing in there?
- ¿ Cómo están allí debajo?
Jeannie... I've been thinking about things and how much you mean to me... and how little time you and I have spent together... these last few years and all of a sudden... I realized what the heck am I doing in Omaha... when you're out there and I could be with you?
Jeannie, he estado pensando las cosas y sobre cuanto significas para mí y el poco tiempo que hemos pasado juntos estos últimos años y de pronto pensé : ¿ qué diablos hago en Omaha cuando tú estás ahí y podría estar contigo?
Yeah, I'm in here with you all, talking shit about how strong I am, how strong I feel... but my disease is out there in that parking lot, doing push-ups on steroids... waiting for the chance to kick my ass up and down the street again.
Sí, estoy aquí con ustedes, diciéndoles lo fuerte que soy y lo fuerte que me siento pero mi adicción está afuera en el estacionamiento entrenándose y esperando la oportunidad para mandarme a la calle de nuevo.
Yeah, I didn't see her in there. So, how are you and Grace doing?
Sí, no la he visto. ¿ Cómo van ella y tú?
- How are you doing in there, Manny? - ( Clippers whirring )
¿ Cómo va eso, Manny?
- How are you doing in there?
Mamá Solís, ¿ cómo le va ahí dentro?
Abby, how're you doing in there?
Abby, ¿ cómo te va?
What are you doing? I'm stuck in there, listening to him talk about how he's learning to love his mulatto bastard grandchild
Me está contando cómo aprender a querer a su nieto bastardo y mulato.
Sometimes that'll involve going and looking up in a book to see how it's done there, sometimes it's a question of modifying things a bit, sometimes doing a little extra calculation, and sometimes you realise that nothing that's ever been done before is any use at all,
A veces eso implica consultar un libro para ver cómo se resuelve allí, a veces es cuestión de modificar un poco las cosas, a veces hacer algunos cálculos extra, y a veces te das cuenta de que nada de lo que se ha hecho antes sirve de nada
Mr. Martin, how are you doing in there?
Señor Martin, ¿ cómo le va ahí adentro?
There is only a stream of goodness or well-being which you are allowing or not, and your magnificent emotions are telling you what the mix is, how you're doing in your allowing or your resisting of this connection.
Sólo hay una corriente de bondad o de bienestar la cual permites o no Y tus magníficas emociones te están diciendo cuál es la combinación de cómo estás haciendo y permitiendo o resistiendo a esta conexión
How do you jump from slow time thinking to quick time doing, and we chose a scenario, with their assistance, which is based on a terrorist attack because they're quite close to a property occupied by Jewish businessmen here in the city and there are more American banks in the city than there are in the whole of New York, a logical thing to do.
como saltar desde pensar lentamente a actuar rápidamente, y hemos escogido un escenario, con su ayuda, que está basado en un ataque terrorista porque están muy cerca de una propiedad ocupada por negocios judíos, y hay más bancos de EEUU en la City que los que hay en toda la ciudad de New York,
How are you doing in there?
Como la esta pasando ahí?
How do you think he's doing in there?
- ¿ Cómo crees que le va ahí adentro?
We're wondering how you're doing over there in yuppie heaven.
Nos preguntábamos cómo les está yendo en el cielo suburbano.
Honey, how are you doing in there?
Cariño, ¿ cómo va todo por ahí?
So if you want to reverse cancer what you really got to do is get in there and wreck the internal environment that cancer depends on to thrive and that's how these clinics are doing it.
Así que si usted desea revertirr el cáncer, lo que realmente debe hacer... es ir allí y destruir el medio ambiente del cual, el cáncer depende que crezca... y eso es lo que estas clínicas están haciendo.
How are you doing in there, Ms. Allen?
¿ Cómo va, señorita Allen?
We're doing an in-house study on how crime scene evidence, specifically photos, are archived by both the state and local police departments... if there's anything we can do to improve that system, you know, keep the bad guys in prison.
Hacemos un estudio interno sobre cómo las pruebas de la escena del crimen, específicamente las fotos son archivadas por el estado y las comisarías locales para ver si se puede hacer algo para mejorar ese sistema. Ya sabe, y mantener a los villanos en prisión.
How are you doing in there, detective?
¿ Cómo está usted allí dentro, detective?
How you doing in there?
Ya ha hecho todo eso. ¿ Qué elección tiene?
Ma'am, how're you doing on makeup in there?
Señora, ¿ cómo está con el maquillaje?
- How you doing, guys? - Pop it in there.
- ¿ Cómo están, muchachos?