English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Hubbell

Hubbell tradutor Espanhol

141 parallel translation
HOW ABOUT HUBBELL, LEFTY GROVE, DIZZY DEAN, FELLER?
¿ Y Hubble, el zurdo Grove, Dizzy Dean, Feller...?
Blanche, honey, this is Mr. Gonzalez and Mr. Hubbell.
Blanche, te presento al señor Gonzalez y al señor Hubbell.
Speaking of Labcentral, Dr. Hubbell Eliot, Director of Labcentral, was discharged today from Phoenix General Hospital, only a few hours after the tragic death of his attending physician, Dr. Albert R. Stern.
Y hablando de Labcentral, el director Hubbell Eliot fue dado de alta hoy del hospital, pocas horas después de la muerte trágica de su médico, el Dr. Albert R. Stern.
Hubbell Gardiner.
Hubbell Gardiner.
Row, Hubbell!
¡ Rema, Hubbell!
And it's by Hubbell Gardiner.
Y es de Hubbell Gardiner.
Oh, boy, Hubbell.
Ostras, Hubbell.
See you, Hubbell.
Adiós, Hubbell.
Hubbell?
¿ Hubbell?
Good night, Hubbell, old boy.
Buenas noches, Hubbell, muchacho.
Hubbell.
Hubbell.
Hubbell, it's Katie.
Hubbell, soy Katie.
Hubbell, there's beer in the icebox and clean towels and if you wanna take a nap take off the phone and put it in the drawer of the desk.
Hubbell, hay cerveza en la nevera y toallas limpias si quieres descansar desconecta el teléfono y mételo en un cajón.
All through it, Hubbell.
En todo él, Hubbell.
I mean, Hubbell Gardiner and K-K-K-Katie Morosky. - No.
Me refiero a lo tuyo con K-K-Katie Morosky.
I guess there are just some things that are difficult for me to laugh about, Hubbell.
Hay cosas que no me puedo tomar con sentido del humor, Hubbell.
I'm calm now, Hubbell.
Ya me he calmado, Hubbell.
Hubbell...
Hubbell...
Listen, Hubbell this is kind of peculiar.
Oye, Hubbell se trata de algo especial.
You see, I can't sleep, Hubbell it would help me so much if you could...
No puedo dormir, Hubbell y me ayudaría mucho si pudieras...
Hubbell, I promise I won't touch you or beg you or embarrass you.
Hubbell, te prometo que no te tocaré ni suplicaré ni te sentirás violento.
So could... Hubbell, could you please come over right away, please?
Hubbell, ¿ no podrías venir ahora a casa, por favor?
- Hubbell!
- ¡ Hubbell!
Not if Hubbell gets the deal I'm working on.
No, si Hubbell firma el contrato.
You and Hubbell could live in style.
Podríais vivir muy bien.
That's not true, Hubbell.
Eso no es cierto, Hubbell.
I'm sorry, Hubbell.
Lo siento, Hubbell.
Hubbell, people are their principles.
Hubbell, las personas son sus principios.
Good night, Paula Hubbell, J.J., silent Kate.
Buenas noches, Paula Hubbell, J.J., Kate.
Not blind, Hubbell.
No estoy ciega, Hubbell.
Your picture will be a smash, Hubbell.
La película será un éxito, Hubbell.
Will you do me one favour, Hubbell?
¿ Me harás un favor?
Your girl is lovely, Hubbell.
Tu novia es muy guapa.
Marion Hubbell was a 25-year-old spinster in the making.
Marion Hubbell era una solterona de 25 años.
When Taft wanted to buy the company, Mr. Hubbell accommodated him.
Cuando Taft quiso comprar la empresa, el Sr. Hubbell lo alojó en su casa.
Carl Hubbell, ladies and gentlemen.
Damas y caballeros, Carl Hubbell.
Will we hold hands like Katie and Hubbell?
Iremos de la mano como Katie y Harley.
HubbeII.
Hubbell.
It is so HubbeII.
¡ Es cierto! ¡ Es tan Hubbell!
Who's HubbeII?
- ¿ Quién es Hubbell?
Robert "HubbeII" Redford in The Way We Were.
Robert "Hubbell" Redford en "Nuestros años felices".
"Your girl is lovely, HubbeII."
"Tu chica es adorable, Hubbell".
"Your girl is lovely, HubbeII."
Tu chica es adorable, Hubbell.
You know... how she gets really serious like when she saw The Way We Were... and she couldn't believe that Hubbell was going to leave Katie... after she had the baby?
Sabes lo seria que se pone, como cuando vimos "The Way We Were" y no podía creer que Hubbell iba a dejar a Katie después que tuvo al bebé.
Do you remember, in "The Way We Were..." how Katie and Hubbell broke up... because his friends were joking and laughing... and the President had just died, and she yelled at them, and he was mad?
¿ Recuerdas, en The Way We Were... cuando Katie y Hubbell se separaron... porque sus amigos estaban bromeando y riendo... y el Presidente acababa de morir, y ella les gritó y él se enojó?
That's what hubbell said to katie in the way we were, Hence the title.
Es lo que le dijo Hubbell a Katie en "La Manera En Que Éramos", de ahí viene el título.
Feeling great pitcher, but I did not throw the ball very well.
Me haces sentir como Carl Hubbell. - Ni puedo lanzar un torniquete. - ¿ Eh?
Hubbell!
¡ Hubbell!
HubbeII.
- Hubbell.
HubbeII!
- ¡ Hubbell!
Hubbell street?
¿ Calle Hubbell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]