English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Hueso

Hueso tradutor Espanhol

7,342 parallel translation
After some failed experiments... Got a combination of bone, stone and fat yak... And I built a rudimentary Time Machine.
Después de algunos experimentos fallidos ¿ Tienes una combinación de hueso, piedra y yak grasa ( tipo bovino ) Y yo construí una rudimentaria Time Machine.
You're only flesh and blood.
Tu eres solo de carne y hueso.
- Is that a bone or something?
- ¿ Es un hueso?
It's stuck in the sesamoid bone that's behind the nose.
Se metió en el hueso sesamoideo que hay detrás de la nariz.
But then, you know I kinda like a little meat on the bone.
Pero entonces, ¿ sabes que me gusta un poco un poco de carne sobre el hueso.
Carved on a varnished whale bone.
Tallada en hueso de ballena barnizado.
Matched, uh... tissues pulled from the bone to his DNA.
Los tejidos extraídos del hueso era su ADN.
d This old man, he played one d d He played knick knack on his thumb d d With a knick knack, paddy whack, give the dog a bone d d This old man came rolling home d
♪ Este anciano, él jugó uno ♪ ♪ Jugó knick-knack con el pulgar ♪ ♪ Con un knick-knack, golpe de arroz, da al perro un hueso ♪
d This old man, he played two d d He played knick knack on my shoe d d With a knick knack, paddy whack, give a dog the bone d d This old man came rolling home d
♪ Este anciano, él jugó dos ♪ ♪ Jugó knick-knack en mi zapato ♪ ♪ Con un knick-knack, golpe de arroz, da al perro un hueso ♪
d Give the dog a bone d
♪ Da al perro un hueso ♪
It's not my life's plan to be watering these things... feed them bone meal so they stay blue.
No es el plan de mi vida el estar regando estas cosas. Las alimento con polvo de hueso, para que se mantengan azules.
"The damage to the right parietal bone and left mandible of the victim indicated that the attacker was of extraordinary physical strength."
"El daño al hueso parietal derecha e izquierda mandíbula de la víctima indicó que el atacante era de extraordinaria fuerza física".
Chrissie's best-kept secret here in the flesh.
El secreto mejor guardado de Chrissie en carne y hueso.
This is The Nut.
Esto es "El Hueso".
- Looks like a bone.
- Parece un hueso.
Oh, and the bone that I found.
Ah, y el hueso que encontré.
You kept that bone?
Usted mantiene que el hueso?
It's, like, a human bone.
Es, como, un hueso humano.
Worlds that I command, bursting forth in bone and flesh and blood!
¡ Mundos que yo dispongo reventando en el hueso, en la carne y en la sangre!
Oh, God, I don't think I've ever had a real live stripper in my house before.
No creo que haya tenido un desnudista autentico de carne y hueso en mi casa antes.
That has the same physical kinematic properties and weight balance of human bone.
Tiene las mismas propiedades cinemáticas físicas y el equilibrio de peso del hueso humano.
You're not doing a piece on the eye, or the bone, or the lab, or my prodigy programmer.
No estás escribiendo un artículo del ojo... Ni del hueso, ni del laboratorio, ni de mi programador prodigio.
Is there more than flesh and bone?
¿ Hay más que carne y hueso? "
- In the flesh.
En carne y hueso.
Barely grazed the bone.
Apenas rozó el hueso.
I'm just, like... Girls don't like guys from upper-middle-class Pennsylvania who are guidance counselors who have never broken a bone.
A las chicas no les gustan los chicos de clase media-alta que trabajan de consejeros y nunca rompieron un hueso.
Dry as a bone.
Estoy seco como hueso.
And the fucking knife sticks in the bone.
Y el maldito cuchillo llegó al hueso.
When you get the knife stuck in the bone like that?
Cuando el cuchillo llega al hueso.
I had to remove a fairly large section of bone in an area dense with blood vessels...
Tuve que retirar una sección bastante grande de hueso en una zona con muchos vasos sanguíneos.
It's, uh, more solid than I thought it would be but scar tissue is not bone so I wouldn't call it a hundred percent safe.
Está más sólido de lo que esperaba, pero el tejido cicatrizal no es hueso, así que no es 100 % seguro.
Metal on bone.
Metal en hueso.
My great-grandmother was a tough cookie and she wasn't gonna let go of the house easily.
Mi bisabuela era un hueso duro de roer y ella no iba a dejar la casa fácilmente.
Hold still, Mr. Burke, or I'll jam this bad boy straight to the bone.
Quieto, Sr. Burke, o le clavaré a este chico malo directamente al hueso.
Fragments of bone were driven into her brain.
Fragmentos de hueso llegaron a su cerebro.
A large piece of bone was removed when her brain started swelling.
Le quitaron un trozo grande de hueso cuando comenzó a hincharse el cerebro.
But let's take this moment to prove to ourselves that all of us have at least one selfless bone in our body.
Pero vamos a tomar este momento demostrarnos a nosotros mismos que todos tenemos al menos un hueso desinteresado en nuestro cuerpo.
In the flesh.
En carne y hueso.
- You can try chewing on a bone.
- Podrías mascar un hueso.
- A bully stick, it's like a bone.
- Sí, es como un hueso.
- It is a talus bone.
- Es un hueso, el astrágalo.
Not a single bone.
Ni un solo hueso.
I would, while it was smiling in my face, have plucked my nipple from his boneless gums and dashed the brains out had I so sworn as you have done to this.
Lo haría, mientras que se sonrie en mi cara, a arrancado el pezón con sus encías sin hueso y desvanecieron los cerebros. También hubiera jurado por lo que ha hecho esto.
A broken frontal bone.
Tengo un hueso frontal roto.
Those people are just flesh and bone.
Esas personas son sólo carne y hueso.
One through the muscle and one shattered the bone.
Una bala atravesó el músculo y la otra destrozó el hueso.
Well, it's a surgical procedure where we withdraw liquid marrow from both sides of her pelvic bone.
Bien, es una cirugía de procedimiento en el que retiramos médula ósea líquida de tu hueso de la pelvis.
I've never seen one with a human bone.
Nunca he visto uno con un hueso humano.
Dry as a bone.
Seco como un hueso.
Like tempting a dog with a bone
Como tentar a un perro con un hueso.
Do you have a pocket watch?
REALINEAR EL HUESO ¿ Tiene un reloj de bolsillo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]