Husband tradutor Espanhol
91,130 parallel translation
- Jana's husband snapped back last night.
- ¿ Alguacil? El esposo de Gina despertó anoche.
We're not a rich family, and you haven't got a husband to support you.
No somos una familia de posibles ni tienes un marido que te resuelva la vida.
I don't want a husband. I want a job and to be independent.
No quiero un marido, quiero un trabajo y ser independiente.
Well, I'd better go home. My husband's waiting for me.
Bueno, yo mejor me voy a casa, que tengo a mi marido esperándome.
More than being at home with your husband and daughter?
¿ Te gusta tu trabajo más que estar en casa con tu marido y con tu hija?
My husband's doing that. He's throwing up.
Mi esposo está así, vomitando.
We've got her husband killed.
Hicimos que mataran a su esposo.
- I want you to be my husband.
- Sí. - Quiero que seas mi marido.
- So, by the power vested in me, by me, I now pronounce us husband and wife.
Por lo tanto, por el poder que tengo, por mí, ahora nos declaró marido y mujer.
I won't start the train until my husband says it's okay.
No arrancaré el tren hasta que mi marido diga que está bien.
His wife just happened to be away when her husband was murdered.
Su mujer por casualidad estaba lejos cuando su marido fue asesinado.
Sir, her first husband, Richard Bloom, bought the house in 2000.
Señor, su primer marido, Richard Bloom, compró la casa en el 2000.
My ex-husband installed it. It was one of the startups that he was investing in.
Fue una de las nuevas empresas en las que estaba invirtiendo
How did your husband get along with his co-workers at Wescott?
¿ Cómo se llevaba su marido con sus compañeros de trabajo en Wescott?
You don't know the name of your husband's supervisor?
¿ No sabe el nombre del supervisor de su marido?
Well, if by Richard, you mean your ex-husband, we checked out his alibi, and he and your son have been on Catalina since last Friday.
Bueno, si por Richard, quiere decir su ex marido, comprobamos su coartada, y él y su hijo han estado en Catalina desde el viernes pasado.
If her husband didn't open the door himself, the killer would have had to use a programmed phone to do it.
Si su marido no abrió la puerta por sí mismo, el asesino tendría que haber usado un teléfono programado para hacerlo.
Your ex hated your new husband that much?
¿ Su ex odiaba tanto a su nuevo marido?
And your husband and your ex had words about that.
Y su marido y su ex discutieron acerca de eso.
Mr. Moneybags had someone kill his ex's husband.
El Sr. Ricachón tuvo a alguien para asesinar al marido de su ex
And we were wondering if you could account for your time the night your ex sister-in-law's husband was shot to death.
Y nos preguntamos si puede explicar lo que estaba haciendo la noche en que el esposo de su ex-cuñada fue muerto a tiros.
We wanted to talk to you about your husband.
Queríamos hablar sobre su marido.
Her husband says, "There is no baby."
Su marido dijo : "No hay bebé".
Can you confirm what your husband's saying?
¿ Puede confirmar lo que dice su marido?
Why wouldn't I want my husband to be happy?
¿ Por qué no querría que mi esposo sea feliz?
I handled a penis that doesn't belong to my husband.
Manipulé un pene que no pertenece a mi esposo.
If he makes me a cheese sandwich I'll be like, "Oh, great, " a lovely cheese sandwich made for me by my husband who I betrayed with... "
Si me hace un sándwich de queso estaré como, "Oh, genial... un adorable sándwich de queso hecho para mí por mi esposo a quien engañé con..."
How is your husband?
¿ Cómo está tu esposo?
Yeah, my husband wouldn't like it if he knew that I read.
Sí, a mi esposo no le gusta que lea.
How do you know about your ex-husband's new car?
¿ Cómo sabe del nuevo coche de su ex-marido?
Tasha, it's Joseph Proctor, you husband's attorney.
Tasha, soy Joseph Proctor, el abogado de tu esposo.
You can't tell me not to tell my husband I can't find his son.
No puedes decirme que no le diga que no encuentro a su hijo.
Your husband has just been through the most humiliating process a man ever faces, all because of his girlfriend.
Tu esposo acaba de pasar por el proceso más humillante que un hombre puede afrontar, todo por culpa de su novia.
You mean an African-American father and husband with a successful business?
¿ Quiere decir un padre y esposo afromericano con un negocio exitoso?
He's my husband.
Es mi marido.
We are not killing your husband, Dany.
No vamos a matar a tu marido, Dany.
You told me you pissed off your mobster husband, you just disappeared off into the middle of the night, and you stopped answering my texts.
Me dijiste que habías hecho enojar a tu marido mafioso luego desapareciste en plena noche y dejaste de contestar a mis mensajes. - ¡ Estaba preocupado!
Cassidy, right now my boyfriend has my husband on a hook in a torture room.
Cassidy, mi novio tiene a mi marido colgado de un gancho en una sala de tortura.
It's, um... it's your husband.
Es... su esposo.
Now, where is your husband?
Ahora, ¿ dónde está su marido?
Good husband.
Buen esposo.
Soledad, all right, if you get on the stand, and you lie for your husband, that's perjury.
Soledad, de acuerdo, si sube al estrado, y miente por su marido, eso es perjurio.
- to protect your husband.
- para proteger a su marido.
But your husband is a different story.
Pero su marido es otra historia.
My husband didn't do this!
¡ Mi marido no hizo esto!
Her husband got blown away on 9 / 11.
Su marido murió el 11 de septiembre.
You keep lying to protect your husband Mitch, it's not gonna be good for your son.
Si sigue mintiendo para proteger a su marido Mitch, no será bueno para su hijo.
- Either way, she's backing up her husband's alibi.
- De cualquier manera, está apoyando la coartada de su marido.
The night of the attack, did you see the faces of the men who raped your daughter Lela, who raped and killed your daughter Shala, who kicked your husband Kanann in the head?
La noche del ataque, ¿ vio los rostros de los hombres que violaron a su hija Lela, que violaron y mataron a su hija Shala, que patearon a su marido Kanann en la cabeza?
My husband is dead.
Mi esposo está muerto.
No, I'd depend on you, my husband.
- No, no dependería de mi padre.