Hypnotized tradutor Espanhol
512 parallel translation
I guess I got them hypnotized tonight, Steve.
Parece que los tengo hipnotizados esta noche, Steve.
- Well, you haven't got me hypnotized.
- No me ha hipnotizado a mí.
Prince Sirki! Father, she's hypnotized, fascinated.
Papá, está hipnotizada, fascinada.
I admit what we're trying to do is only an experiment, but I feel certain, now that we have the Baron hypnotized, he will reenact his crime if he's guilty.
Admito que lo que tratamos de hacer es solo un experimento pero tengo la certeza de que, ahora que tenemos al Barón hipnotizado, volverá a representar su crimen si es culpable.
- That man seems to have you hypnotized.
- Te tiene hipnotizada.
A fella said Jack had the courtroom hypnotized.
Dijeron que Jack tenía a toda la corte hipnotizada.
If it had not been hypnotized, would have known that would start again.
De no haber estado hipnotizada, habría sabido que empezarías de nuevo.
- She's never been hypnotized before.
- Nunca la habían hipnotizado.
- Hypnotized?
- ¿ Hipnotizado?
Sorgues was hypnotized. Someone here has the evil eye. And I'll prove it.
Alguien ha utilizado artes ocultas. ¡ Lo probaré!
Hypnotized. Why not bewitched?
"Hipnotizado"... ¿ por qué no "hechizado"?
I know, but Schultz has them all hypnotized.
Schultz habla tan bien que los ha hipnotizado a todos.
You mean, was I hypnotized?
¿ Se refiere al hipnotismo?
You said you were hypnotized when you left the jewelry store and walked up 5th Avenue.
Dice que estaba hipnotizada cuando salió de la joyería.
Were you hypnotized, or weren't you?
¿ Estaba hipnotizada o no?
We want to know whether you were hypnotized or not. - Yes.
No queremos suposiciones, queremos afirmaciones.
- I guess I was hypnotized.
Me imagino que lo estaba.
- You guess you were hypnotized?
¿ Se imagina?
First you suppose you were hypnotized and now you guess you were.
Antes lo suponía y ahora lo imagina.
- Ms. Leander... Will you kindly tell us how it feels to be... hypnotized?
Díganos qué siente cuando está hipnotizada.
How many times have you been hypnotized by beautiful jewelry?
¿ Cuántas veces le han hipnotizado unas joyas? ¡ Protesto!
With page and pageantry the district leaders from all over Germany...... swore personal allegiance to him, hypnotized by the belief....... that they Were members of a master race.
Ese sueño grandioso trajo distinguidos líderes de toda Alemania... para prestar Juramento y formar una legión para el... hlpnotlzados y que creyeron que hacían parte de una raza superior.
He hypnotized himself. I helped him.
Se autohipnotizó, con mi ayuda.
Such person could be easily hypnotized?
¿ Y se la puede hipnotizar fácilmente?
If you believe that fellow Williams is hypnotized.
Si usted cree que que el amigo Williams está hipnotizado.
Sir George Fenwick was hypnotized. Too?
Sir George Fenwick también lo estuvo.
He has no idea that he's been hypnotized.
No tiene idea de que ha sido hipnotizado.
I deserve to be hypnotized.
Merezco ser hipnotizado.
You're hypnotized!
¡ Está hipnotizado!
You mean. you're not hypnotized?
¿ Se refiere a que no está hipnotizado?
It's the rabbit hypnotized by the snake.
Es cuestión de la serpiente vs el conejo.
He hypnotized the bull. Ha, ha.
Hipnotizó al toro.
The last person you hypnotized hasn't woked up yet.
El último al que hipnotizaste aún no se ha despertado.
I realize I shouldn't have hypnotized you and made you say those things.
Sé que no debí haberte hipnotizado y hacerte decir esas cosas.
They say he hypnotized half the world.
Hipnotizó a medio mundo.
I swear to you, he's got me hypnotized too.
Te juro que también me tiene hipnotizado.
He's hypnotized, stupefied, drugged, and bewildered.
Está hipnotizado, estupefacto, ido y perplejo.
Sometimes I think that Dr. Terwilliker... has my mother hypnotized.
A veces, pienso que el Dr. Terwilliker... ha hipnotizado a mi mamá.
Not drugged nor hypnotized nor hysterical.
Ni drogas, ni hipnotismo ni histérico.
Suppose Major Huglin, my wife, myself were all hysterical or hypnotized that we never saw what the fiends did to General Hanley or the police officer.
Quizá estábamos hipnotizados y nunca vimos lo que hicieron con Hanley o el policía. Pero, ¿ cómo explican lo del destructor?
They're as if hypnotized before they crash.
Están como hipnotizados antes de estrellarse.
A great deal of publicity has been given lately... to hypnotized persons who supposedly recall... an existence prior to birth.
Se le ha dado mucha publicidad últimamente... a las personas hipnotizadas que supuestamente recuerdan... una existencia anterior a su nacimiento.
"Do hypnotized people always tell the truth?"
¿ los hipnotizados siempre dicen la verdad?
They sure have her hypnotized.
Seguro que la han hipnotizado.
You mean she's hypnotized already?
( PARLOTEO TENUE ) ¿ Significa que ya está hipnotizada?
That last commercial must have hypnotized them.
El último comercial debe haberlos hipnotizados.
I'm frozen with fear, as if hypnotized.
Me paraliza el miedo, como si me hubiesen hipnotizado.
I think she was hypnotized.
Para mí que estaba hipnotizada.
Sure, I'm the fortune-hunter who hypnotized Marcia, who made her kill her father for his money.
¡ Yo soy el cazafortunas que hipnotizó a Marcia para que matara a su padre por dinero!
Or a servant either hypnotized or so devoted to the master they don't realize the evil they are doing.
O un sirviente, ya sea hipnotizado o tan sumiso a su amo que no se da cuenta del mal que causa.
He's got you all hypnotized.
¡ Tenía a todos hipnotizados!