Hypothetical tradutor Espanhol
847 parallel translation
Hypothetical Account of the Gold Content in the Mountains of the Moon
Hipótesis sobre el contenido aurífero de las montañas de la Luna.
Well, let's take a hypothetical case.
Bueno, consideremos un caso hipotético.
It's purely hypothetical, Uncle Stevie.
Es puramente hipotético, tío Stevie.
Clitterhouse, are you stating a hypothetical case or has all this actually happened?
Clitterhouse, ¿ está hablando de un caso hipotético o ha ocurrido de verdad?
I was only answering a hypothetical question of what I would do... if I had to do it all over again.
Sólo estaba respondiendo una pregunta hipotética sobre lo que haría si tuviera que volver atrás.
- Supply and demand are hypothetical.
- Oferta y demanda es hipotético.
This hypothetical detective of yours... he might be willing to part with the necklace for a consideration.
Y este detective hipotético... podría decidirse a entregar el collar a cambio de una contraprestación.
Hmm. What would you do if you discovered that your wife had, uh... this is purely hypothetical, of course... had, uh... I wish I could think of a softer word... uh, been untrue to you?
¿ Qué haría si descubriera que su mujer esto es pura teoría a ver cómo lo digo le ha sido infiel?
There have been 2 authenticated and 3 hypothetical cases of a murderer taking the perfect precautions against bloodstains.
Ha habido dos casos probados y tres hipotéticos de un asesino tomando precauciones perfectas contra las manchas de sangre.
Pure hypothetical. See?
Es puramente hipotético.
- That's absurdly hypothetical.
- Es absurdamente hipotético.
- I'm giving you a hypothetical problem.
- Le voy a plantear una hipótesis.
My opponent from Chicago is cluttering up the issue with hypothetical questions.
Señoría, mi digno adversario de Chicago agrega confusión con preguntas hipotéticas.
All this is hypothetical. For example, in case we have five. How come on everyone?
Admitiendo, siempre una suposición admitiendo que sean cinco en el negocio ¿ cuánto le reportará a cada uno?
This is all purely hypothetical, of course.
Esto puede parecer un tanto burdo.
- Just a hypothetical question.
- Sólo una pregunta hipotética.
Isabella, I have a hypothetical question to ask you.
- Isabella, tengo una pregunta hipotética que hacerte.
- we will have to proceed... with hypothetical knowledge from our studies here on Earth.
- Procederemos usando... estudios hipotéticos que hicimos en la Tierra.
A hypothetical case.
He tenido un caso muy curioso.
A hypothetical case, you say?
La hipnosis puede dar la clave de lo sucedido.
Sam, can I ask you a hypothetical question?
Sam, ¿ puedo hacerte una pregunta hipotética?
With no trial, we'll arrive at a purely hypothetical conclusion. Thanks also to your intuition.
Sin proceso, descubriremos una verdad puramente formal e hipotética, gracias también a su intuición.
They very well could look like us. But mind you, I'm only advancing a little hypothetical science fiction.
Pues mira, soy hago suposiciones de ciencia ficción.
Well, that's purely hypothetical.
Bueno, eso es totalmente hipotético.
Doctor, a hypothetical question.
Doctor, le haré una pregunta hipotética.
What about this hypothetical murderer?
¿ Qué hay con este asesino hipotético?
Remember that hypothetical murderer we were talking about?
¿ Recuerda ese asesino hipotético del que hablábamos?
Well, at the moment, it's all hypothetical anyway.
De todos modos, por ahora todo es hipotético.
In every question of power... always an alternative is necessary, even hypothetical.
En toda cuestión de poder... siempre hay que tener una alternativa, aunque sea hipotética.
The nonexistent tape for the hypothetical execution.
La cinta inexistente para la ejecución hipotética.
Thus, although both telepathists in our hypothetical confrontation are male they have made an erotic morphological communication which is essentially hetrosexual, or male-female.
Así, a pesar de que ambos telepatas en nuestro espacio hipotético sean machos ellos habrían realizado una comunicación erótico-morfológica que es esencialmente heterosexual o macho-hembra.
I had considered your question that day at the hospital laboratory to be merely hypothetical.
Había tomado su pregunta en el laboratorio... ¿ De qué habla?
They wouldn't understand the hypothetical.
Ellos no entenderían lo hipotético.
I told you there's no hypothetical...
Te lo dije no hay hipotética...
It's just a hypothetical.
Es una hipótesis.
Could you give me the hypothetical again?
¿ Podría darme la hipótesis nuevamente?
I couldn't hold the hypothetical in my mind.
No pude retener la hipótesis.
I don't wanna get into these hypothetical questions.
No quiero contestar estas preguntas hipotéticas.
Just hypothetical.
Hipotéticamente.
Therefore, the hypothetical energy available... Available...
Por lo tanto, una energía particular disponible... disponible.
Your ability to apply the law in a hypothetical situation and so on, okay?
Tu pericia en aplicar la ley ante una situación hipotética.
Hypothetical situation, huh?
¿ Una situación hipotética, eh?
Refusing to believe... that our problems are resolved on the earth and not in a hypothetical afterlife
Negándose obstinadamente a creer que los problemas hay que resolverlos en la tierra y no en un hipotético más allá
We keep talking about a hypothetical case...
Seguimos hablando de un caso hipotético...
I mean, yeah, there have been some hypothetical connections made between it and excessive aggression, Mmm-hmm. But nothing substantial.
Está la hipótesis de que existe una relación entre eso y el exceso de agresividad, pero nada sustancial.
And I could wish that you had paid less attention to learned counsel's emphasis on the wholly hypothetical ringleader activities of the defendant who committed suicide.
Y desearía que ustedes hubieran prestado menos atención al alegato enfático del abogado defensor, sobre las totalmente hipotéticas actividades de cabecilla del acusado que cometió suicidio.
agree to settle their quarrel through a game of chess with the loser undertaking to renounce all claim to the hypothetical favours of the boy L.
Deciden resolver su disputa mediante una partida de ajedrez, al término de la cual el perdedor se comprometería a renunciar definitivamente a los eventuales favores del joven L.
This is just hypothetical, but let's say we don't get rescued.
Imaginemos, es una suposición,... Imaginemos que el auxilio nunca llegue...
Oh, well, it's a hypothetical question, my dear old thing.
Oh, bueno, es una pregunta hipotética, mi querida vieja cosa.
So itwould be rather an embarrassment to the PM, wouldn't it? if a hypothetical Ministerwere to rock the Anglo American boat?
Para el primer ministro sería violento que un ministro tambaleara el barco angloamericano.
- Who left it to her? - I'm just taking a hypothetical case.
- ¿ Quién le ha dejado dinero?