Hélène tradutor Espanhol
525 parallel translation
Hélène Hallier
Hélène Hallier
Hello, hello, yes it's me Hélène.
Hola, hola, sí, soy yo Hélène.
Hélène!
¡ Hélène!
You'll see Hélène, you'll see.
Verás Hélène, ya lo verás.
I love you Hélène, I love you darling.
Te quiero Hélène, Te quiero mi amor.
Hélène.
Hélène.
- You're not leaving Hélène?
- No te irás, Hélène - Sí.
- It's not so Hélène, it's not.
- No es así, Hélène, no lo es.
Hélène, please, my darling.
Hélène, por favor, mi amor.
- But we must Hélène.
- Pero debemos hacerlo, Hélène.
Listen Hélène.
Escucha, Hélène.
Hélène, I'm ready to leave everything to take you from here.
Hélène, estoy dispuesto a dejarlo todo para sacarte de aquí.
In Europe, Hélène.
En Europa, Hélène.
- Hélène, my love...
- Hélène, mi amor...
- Good evening Hélène.
- Buenas noches, Hélène.
Have you come for news about Hélène?
¿ Ha venido por Hélène?
- To Mrs.... - Hélène.
- A la salud de la señora...
- Good. Give it to Hélène yourself.
Entréguesela a Elena.
Hélène Maury?
¿ Elena Maury?
Hélène is sick. I knew it.
¡ Elena está enferma!
Can you imagine a friend. more than a friend who questions me in a brotherly way about you, Denise and about you, Hélène.
Imaginas un amigo... en fin, más que un amigo que me interroga afectuosamente sobre ti, Dionisia y sobre ti, Elena. Es para volverse loco.
- Hélène, come on!
- Elena, ¡ vamos!
Hélène was the only one to know about the position in Fontainebleau.
Elena estaba sola cuando supo que se pedía a alguien para Fontainebleau.
What is there between Hélène and you?
¿ Qué hay entre Elena y usted?
Hélène... I'm sorry to bother you but can you straighten my pillows?
Elena no quiero molestarte pero, ¿ quieres enderezar un poco los cojines?
You know, Hélène, he is Jean Herbillon's brother, Jean who was with me for my last combat.
Sabes, Elena, es el hermano de Juan Herbillon que estuvo conmigo en mi último combate.
Hélène, be kind enough to walk Georges to the door.
Elena, sé amable, acompaña a Jorge.
Is that you, Hélène?
Eres tú, Elena.
- Hélène?
- Germaine no.
- Yes, Hélène.
- ¿ Hélène?
Hélène!
¿ Y bien?
Oui!
¡ Hélène!
Who will give me back my Hélène? My mountain and my great oak?
¿ Quién me devolverá a mi Elena, mi montaña y mi gran roble?
Helen's having a baby...
Hélène que va a dar a luz...
It's the only choice Helen and me have got. Goodnight, everybody!
Sólo hay una manera de salir de esto para Hélène y para mi.
Hélène, you have sacrificed everything for a man who no longer loves you.
Hélène, has sacrificado todo... por un hombre que ya no te quiere.
Hélène, you're wonderful.
Hélène, eres maravillosa.
Hélène, you're beautiful. You're stunning.
Hélène, eres hermosa, eres deslumbrante.
Good night, Hélène.
Buenas noches, Hélène.
Hélène!
Hélène!
May God keep you from poverty, Hélène.
Hélène, ¡ que Dios te preserve de la pobreza!
- Hélène is happy.
- Hélène está contenta.
Hélène, that girl is wonderful.
Hélène, esa chica es maravillosa.
Hélène, you don't understand.
Hélène, no lo entiendes.
No, Hélène.
No, Hélène.
- Could it really be?
- Hélène, ¿ es posible?
We're invited to Hélène's.
Hélène nos ha invitado a cenar.
Good evening, Hélène.
Buenas noches, Hélène.
What about Hélène?
Y...
My dear Hélène...
Mi pequeña Elena...
also, HeIene Boucher.
Y también, Hélène Boucher.