English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'll be right here

I'll be right here tradutor Espanhol

1,242 parallel translation
I'll be all right here.
Estaré bien aquí.
All right, if I can be alone with her, I'll stay here.
Muy bien, si puedo estar a solas con ella, me quedaré aqui.
I'll be sitting right here beside you.
Voy a estar sentado aquí a tu lado.
I think if we just hang out here until... till dawn, we'll be all right.
Creo que si permanecemos aquí hasta el amanecer, estaremos bien.
I'll just be sitting outside on this rail here, all right?
Yo estaré aquí afuera, ¿ está bien?
Now you sit down here and I'll be right back.
Siéntate ahí que ya vengo.
Tonight, I'm happy to announce that right after the holidays we'll be opening here in the basement Maya Abramson's Dance Studio.
Esta noche, estoy contenta de anunciar que, después de las vacaciones, abriremos aquí, en el sótano, el Estudio de Baile de Maya Abramson.
- I see. I have the tickets, and I'll be on this car right here to the right.
Tengo los boletos y estaré en este vagón de la derecha.
I'm here in my waiter suit right now, and... oh, shoot. I'll be right back.
Muy bien, aquí estamos en la cubierta, listos para pasarlo bien.
If you don't mind, I'm gonna sit right here, catch myself a breeze or two, and then I'll be on my way.
Si no re importa, me senraré aquí. Tomaré un poco el aire y me pondré en camino.
I'll be right here.
Estaré aquí mismo.
All right, I'll be back here.
Llevémosla allá.
All right, to show this fascist dictator here how our system works I'll let you folks decide who will be the first to go.
Para que este dictador fascista vea cuál es nuestro sistema voy a dejar que Uds. decidan quién sale primero.
I'll be right here.
Aquí estaré.
I'LL BE RIGHT HERE WITH HER.
Me quedaré aquí con ella.
I'll be right here at 4 : 00 to pick you up.
Vendré a las 4 : 00 a recogerte.
You stay here and I'll be right back.
Tú te quedas aquí. estaré de vuelta No!
I'll be right here if you need me.
Estaré aquí si me necesitas.
I'll be right here.
Estaré aquí.
I wanna get you outta here. I ´ ll set you up right. I ´ ll be your slave all my life.
Quiero sacarte de aquí. Te mantendré. seré tu esclavo toda mi vida.
I'll be right over here. All right.
Estaré aquí mismo.
Get him out of here! You'll be all right, I promise you.
... estaras bien, te lo prometo, estaras bien.
- And I'll be right here. Jill.
Estaré aqui mismo Jill
I'll be right here.
Estaré aqui mismo
- I'll be right here.
- Estaré aquí.
Once he gets it out of here we'll be all right. I hope so.
Eso espero.
Listen, you two wait here and I'll be right with you.
Esperadme aquí. Vuelvo en un momento.
If bill beats me in a fair fight right here, right now, not only can bill be boss... I'll give you the business for free.
Si Bill me gana en una pelea justa aquí y ahora mismo Bill no sólo será el jefe te regalaré el negocio.
Wait for me here, I'll be back right away
Espérame aquí, Volveré
You stay right here. Don't go away. I'll be right back.
- Espera aquí, ahora vengo.
If I'm gonna concentrate on what's important, strive everyday to be a kind, generous, loving person, I'm gonna keep death right here so if I even think about getting angry at you or anybody else I'll see death and I'll remember.
Me concentraré en lo importante, me esforzaré a diario por ser generosa y cariñosa y llevaré la muerte conmigo, para que cada vez que me enfade contigo o con otro la vea y me acuerde.
All right. Look, I'll be out of here by noon.
Miren, al mediodía ya estaré fuera.
And I'll be right here watching TV.
Yyo estaré aquí viendo televisión.
If you need me, I'll be right over here.
Si me necesita, estaré ahí.
- I'll be right here.
- Esperaré aquí.
- You can't come in. - Daddy, I'll be right here!
- No puede entrar. - ¡ Papá, voy a estaré aquí mismo!
Wait here, I'll be back right away.
Espera aquí. Volveré enseguida.
Fine, so I'll be right here.
Bueno, me quedaré aquí.
I'll tell you what. We're gonna be out here working, right, Nick?
Estaremos aquí fuera trabajando, ¿ verdad, Ned?
I'll be right here when you get back.
Estaré aquí cuando vuelvas.
I'll Be right out here.
Estaré afuera.
All right. I'll be out here with the... do-re-me.
Bueno, yo espero aquí afuera con el di-Nerón.
- You stay right here. I'll be right back.
- Quédate aquí. Ya vuelvo.
But I'll always, always... be right here When you get back.
Pero siempre, siempre estaré a tu lado si te pasa algo.
You are right, you're right. Well I'll be damned. I am here.
Está usted en lo cierto está en lo cierto estoy aquí pude escuchar todo y sé que usted descubrió la verdad pero estaba en lo cierto al decir que fué un accidente no sabía que tenía un cuchillo en mi mano debido a que en mi desesperación agarré lo que había a mano y lo golpeé a él para que me permitiera irme tengo solo un poco de tiempo aquí y lo tendré, ya que usted sabe toda la verdad...
- Can I get some help here? - I'll be right with you.
- ¿ Alguien me puede echar una mano?
You wait here. I'll be right back.
Vuelvo enseguida.
I'm right here Frank. I'll always be here.
Siempre estaré aquí.
I'll be right over here, Ira.
Voy a estar por aquí, Ira.
Okay, I'll be right here.
aqui estaré.
I'll be right here.
- Estaré aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]