I'll be right over tradutor Espanhol
661 parallel translation
I'll be right over here if either one of you guys decide to straighten up.
Estaré por aquí por si alguna de vosotras decide... heterizarse
I'll be right over.
Voy para allá.
All right, I'll be over for dinner.
Habré terminado a la hora de la cena.
I'll turn it right over to Mr. Durkin, and the whole thing will be off our hands.
Se lo entregaré al Sr. Durkin, y ya no será responsabilidad nuestra.
I'll be right over.
Me pasaré por allí.
Yes, I'll be right over.
Sí, voy para allá.
I'll be right over.
La terminaré
BIXBY : Well, I'll be right over. You wait till I get there.
Vuelvo enseguida, esperadme.
I'll be right over.
Seguiré en ello.
I'll be right over.
¡ Desvergonzada! Estoy en camino.
The plans? I'll be right over.
¿ Oh, los planes?
Go on, honey. I'll be right over.
Iré enseguida.
Phone Miss Rich and tell her I'll be right over, will you?
Llama a la Srta. Rich y dile que iré enseguida
Yeah, it'll be late all right, but I'll surely send him over.
Sí, será tarde, pero seguramente lo mandaré.
I'll be right over.
Iré enseguida.
Certainly, I'll be right over.
Desde luego, Ilegaré enseguida.
Why certainly, Mr Pettison I'll be right over.
Desde luego, Sr. Pettison.
Yeah, okay. I'll be right over.
Bien, vamos para allí.
I'll be right back as soon as the act is over.
Jerry, hay muchos telegramas para tí.
- Tell him I'll be right over.
- Dígale que iré de inmediato.
I'll be right over.
Iré pronto.
Okay. I'll be right over.
Vale.Ahora voy.
I'll be right over and get you.
Paso a recogerte.
I'll be right over.
Voy enseguida.
I'll be right over.
Estaré ahí en un momento.
You run and tell them I'll be right over.
Ve y diles que iré enseguida.
I'll be right over.
¡ Ya voy!
Hold the phone. I'll be right over.
No se vaya, ahora vuelvo.
Well, you tell your mother I'll be right over...
Enseguida estoy ahí.
I guess I must have forgot to set the alarm. I'll be right over.
Debo haber olvidado poner Ia alarma. Iré enseguida.
I'll be right over, yeah, yeah.
Estaré ahí, si, si.
I'll be right over there, dealing blackjack.
Estaré por allí, jugando a los naipes.
Tell him I'll be right over.
Dile que iré enseguida.
- I'll be right over here if you need me, sir.
- Estaré exactamente por encima de aqui si usted me necesita, señor.
I'll be right over.
Llegaré enseguida.
I'll be right over.
Sí, ya voy para allá.
- Okay, I'll be right over.
- Está bien, enseguida voy.
Well, I'll be right over.
Ahora mismo voy.
I'll be right over.
Ahora mismo voy.
I'll be right over.
Enseguida voy.
I'll be right over.
Ahora iré.
I'll be over right away.
Iré enseguida.
I mean I... I'll be right over!
Quiero decir... ¡ ya voy para allá!
Okay, I'll be right over.
Muy bien, ahora mismo voy.
I'll be right over here in the upper berth next to you.
Estaré justo aquí en la cucheta de arriba a tu lado.
Yes. Yes, I'll be right over.
Sí Sí, voy para allá...
All right, I'll be right over.
De acuerdo, voy para allá.
If everything's all right, I'll turn him over to you, forget all about the confession. Now, that ought to be all right.
Si todo está en orden, archivaré la confesión.
Yeah sure. I'll be right over.
Sí, iré de inmediato.
I'll be right over.
Ahora voy.
All right, Edmund, I'll be right over.
De acuerdo. Ahora mismo voy.
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18