I'll be there in an hour tradutor Espanhol
168 parallel translation
YES, WELL I'LL BE OVER THERE IN ABOUT AN HOUR.
Sí, estaré por allí en una hora.
I'll be there in an hour.
Estaré allí en una hora.
- Good, then. I'll be there in an hour, say?
Bien entonces, ¿ podrá estar allí en una hora?
- I'll be there in an hour.
- Llegaré en una hora.
I'll be there in about an hour, and you mustn't be late.
Iré en una hora, no te retrases.
I'll be there in an hour.
Llegaré allí en una hora.
I'll be there in half an hour.
Estaré allí en media hora.
I'll be there in about an hour.
Espérame allí.
I'll be there in about an hour.
Estaré allí dentro de una hora.
I'll be there in an hour.
Iré dentro de una hora.
I'll be there in about an hour.
Te veo en una hora. Eso es.
I'll be there in about an hour.
Lo veré en una hora.
- I'll be there in an hour. - See you soon.
- Estaré allí en una hora.
Well, I'll be there in half an hour!
Bueno, en media hora estaré allí.
- I'll be there in an hour.
- Estaré ahí dentro de una hora.
Ok. I'll be there in an hour.
Vale, llego en una horita.
I'll be there in an hour.
En una hora estaré allí.
Tell Colonel Homerton I'll be there in an hour.
Dígale al coronel Homerton que estaré ahí en una hora.
I'll be there in half an hour.
Estaré ahí en media hora.
All right, I'll be there in an hour.
Está bien, estaré ahí en una hora.
But I'll be there in an hour.
Pero igual pasaré dentro de una hora.
Tell her I'll be there in half an hour.
Dile que llegaré dentro de media hora.
I'll be there in an hour, Sheriff Tanner.
Estaré allí en una hora, sheriff Tanner.
If there's any calls, just say I'll be back in about an hour.
Si alguien llama, sólo di que vuelvo en una hora.
I'm telling you, no! In an hour from now, there'll be a hundred people passing through here.
En una hora habrá cientos de personas pasando por aquí.
I'll be there in half an hour.
Partiremos dentro de media hora.
Yes, in half an hour. I'll be there.
Sí, estaré dentro de media hora. Sí, iré.
I'll be there in an hour.
Dentro de una hora estaré allí.
Great. I'll be there in half an hour.
Dentro de media hora estaré allí.
I'll be there in an hour.
Llego dentro de una hora.
If you don't hear from me in an hour, I'll be there.
Si no sabes de mí en una hora, yo estaré allí.
Don't move. I'll be there in half an hour.
No te muevas, llego en media hora.
"I'll be there in an hour. You think you can meet me?"
¿ Estare en una hora, me puedes recibir?
- I'll be there in an hour.
- Estaré ahí en una hora.
I'll be there in half an hour.
- Estaré en media hora.
- Fine. Fine. I'll be there in an hour.
Estaré allí dentro de una hora.
I'll be there in an hour.
Estaré en una hora.
Okay. I'll be there in an hour.
Está bien, estaré allí en una hora.
Tell him I'll be there in a half an hour, okay?
Dile que estaré allí en media hora, ¿ vale?
I'll be there in a half an hour.
Estaré allí en media hora.
Okay. So I'll be there in an hour and a half.
Estaré allí en hora y media.
No, I'll be in there in an hour.
No, estaré ahí dentro de una hora.
I'll be there in an hour.
Estaré ahí en... en una hora.
I'll be there in about... let's see, three-quarters of an hour, okay?
Estaré allí en más o menos... tres cuartos de hora, ¿ está bien?
I'll be there in an hour.
- Empaca las disposiciones. ¡ Estare ahi en una hora!
I'll be out of there in an hour, max. Thanks.
En una hora, máximo, salgo de ahí.
I'm in the middle of a meeting in Montelusa. I'll be there in an hour, okay?
Voy a estar allí en una hora, ¿ de acuerdo?
Yes, I'll be there in an hour.
Estaré allí dentro de una hora.
Okay, I'll be there in an hour.
Vale, estaré allí dentro de una hora.
I'll meet you guys up at the lake. I should be there in an hour.
Os veré en el lago dentro de una hora.
All right, I'll be there in half an hour.
Muy bien, llegaré en media hora.